“仍悲别酒催”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍悲别酒催”出自唐代杨发的《残花(一作罗隐诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:réng bēi bié jiǔ cuī,诗句平仄:平平平仄平。

“仍悲别酒催”全诗

《残花(一作罗隐诗)》
已笑良时晚,仍悲别酒催
暖芳随日薄,残片逐风回。
黛敛愁歌扇,妆残泣镜台。
繁阴莫矜衒,终是共尘埃。

分类:

作者简介(杨发)

杨发头像

杨发,字至之,先为同州冯翊人,父遗直始家于苏州。生卒年均不详,约唐武宗会昌中前后在世。工于诗。太和四年,(公元八三o年)登进士第。历太常少卿,出为苏州刺史。后为岭南节度,严于治军。军人遂怨起为乱,囚发于邮舍。坐贬婺州刺史,卒于任。发为诗清新浏亮,传世颇多。唐代著名诗人。

《残花(一作罗隐诗)》杨发 翻译、赏析和诗意

《残花(一作罗隐诗)》是一首唐代的诗词,作者是杨发。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
已经笑过了美好的时光,如今只剩下悲伤和离别的酒促人心。
温暖的芳香随着日落渐渐消散,残落的花瓣随风飘舞归来。
深色的眉眼掩藏着忧愁的歌声,脸上的妆容残破伴随着泪水滴落在镜子前。
那繁华的阴影不要自恃高贵,最终都将成为尘埃的一部分。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝和离别的感慨。诗中的花朵已经凋谢残落,象征着美好时光的逝去,而作者却感到时光流逝得太快,无法挽回。酒是时光的催化剂,让人感受到离别的痛苦和无奈。

诗中所描绘的景象,如温暖的芳香随日落而逐渐消散,残落的花瓣随风回旋,以及妆容残破的形象,都表达了时光的无情和美好逝去的悲凉。而最后的句子则提醒人们不要过分追求繁华和虚荣,因为最终所有的辉煌和美丽都会归于尘埃。

赏析:
这首诗词通过描绘残花、酒和离别,表达了作者对时光流逝和人生的感慨。诗中的花朵象征着美好的时光和青春,而它们的残落则象征着时光的逝去和青春的消逝。作者对时光的流逝感到惋惜和无奈,同时也表达了对离别和分别的悲伤之情。

诗中的酒是一种象征,它代表着离别的痛苦和无奈。酒的存在加剧了诗中的忧伤情绪,使人们更加深刻地感受到时光的流逝和离别的痛楚。

最后的句子提醒人们不要过于追求繁华和虚荣,因为一切辉煌都会归于尘埃。这是一种对人生的思考和警示,表达了作者对功名利禄的冷静观察和超然态度。

整首诗词以凄凉的意境展现了时光的无情和离别的痛苦,通过描绘残花、酒和虚荣,营造出一种忧伤的氛围。同时,诗中的意象和表达手法也给人以启示,让人们思考时光的流逝和人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍悲别酒催”全诗拼音读音对照参考

cán huā yī zuò luó yǐn shī
残花(一作罗隐诗)

yǐ xiào liáng shí wǎn, réng bēi bié jiǔ cuī.
已笑良时晚,仍悲别酒催。
nuǎn fāng suí rì báo, cán piàn zhú fēng huí.
暖芳随日薄,残片逐风回。
dài liǎn chóu gē shàn, zhuāng cán qì jìng tái.
黛敛愁歌扇,妆残泣镜台。
fán yīn mò jīn xuàn, zhōng shì gòng chén āi.
繁阴莫矜衒,终是共尘埃。

“仍悲别酒催”平仄韵脚

拼音:réng bēi bié jiǔ cuī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍悲别酒催”的相关诗句

“仍悲别酒催”的关联诗句

网友评论

* “仍悲别酒催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍悲别酒催”出自杨发的 《残花(一作罗隐诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。