“天晴远见月中树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天晴远见月中树”全诗
天晴远见月中树,风便细听烟际钟。
阅世数思僧并院,忆山长羡鹤归松。
新愁旧恨多难说,半在眉间半在胸。
分类:
作者简介(雍陶)
雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
《忆山寄僧》雍陶 翻译、赏析和诗意
《忆山寄僧》是唐代诗人雍陶创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
忆山寄僧
尘路谁知蹋雪踪,
到来空认出云峰。
天晴远见月中树,
风便细听烟际钟。
阅世数思僧并院,
忆山长羡鹤归松。
新愁旧恨多难说,
半在眉间半在胸。
译文:
回忆山寄给僧人
尘路上行走,谁知道我踏过雪的足迹,
到达这里,却空空地认识了云峰。
天晴时,远远地看见月亮中的树,
风轻时,细心地聆听烟雾中的钟声。
阅世多年,思念着僧侣和寺院,
回忆起山峰,长久地羡慕鹤归松林。
新的忧愁,旧的恨怨,难以言说尽,
一部分在眉间,一部分在胸中。
诗意:
这首诗词表达了诗人雍陶忆念故山的情感。诗人通过描绘自己前行的路途,表达了外在世界对于内心体验的无知和不解。然而,当天气晴朗时,他能从远处看见月亮中的树木,并能细细聆听烟雾中的钟声,这种景象暗示着他对于故山的思念之深。
在阅历世事的过程中,诗人思念着僧侣和寺院,回忆起山峰的壮丽景色,同时也对鹤归松林的自由与安宁心生向往。
然而,诗人内心中同时充斥着新的忧愁和旧的恨怨,这些复杂的情感难以用言语表达。这些情感一部分凝聚在他的眉间,一部分深藏于他的胸中,显示出他内心的矛盾和苦闷。
赏析:
《忆山寄僧》通过描绘自然景物和寄托自己的情感,表达了诗人对故山的思念和对内心世界的矛盾体验。诗人以简洁而深刻的语言,将自然景物与内心的情感相结合,展现了他对于故山的向往和对于人生的思考。
诗中的景物描写鲜明而富有意境,如行走在尘路上踏雪的足迹、远远看见月中的树木、细听烟雾中的钟声等,这些景物无声地传达了诗人对于故山的思念之情。
诗人通过表达自己对僧侣和寺院的思念,以及对山峰和鹤归松林的羡慕之情,展示了他对于内心宁静与自由的追求。
最后两句表达了诗人内心的矛盾和苦闷,新的忧愁和旧的恨怨交织在一起,无法言说尽。这种内心的纷扰和复杂性使诗词更加富有层次和深度。
总的来说,这首诗词以简洁、深刻的语言描绘了诗人对故山的思念和对内心世界的矛盾情感,同时通过自然景物的描写展示了他对宁静与自由的追求。这使得《忆山寄僧》成为一首诗意深远、意境优美的唐代佳作。
“天晴远见月中树”全诗拼音读音对照参考
yì shān jì sēng
忆山寄僧
chén lù shéi zhī tà xuě zōng, dào lái kōng rèn chū yún fēng.
尘路谁知蹋雪踪,到来空认出云峰。
tiān qíng yuǎn jiàn yuè zhōng shù,
天晴远见月中树,
fēng biàn xì tīng yān jì zhōng.
风便细听烟际钟。
yuè shì shù sī sēng bìng yuàn, yì shān cháng xiàn hè guī sōng.
阅世数思僧并院,忆山长羡鹤归松。
xīn chóu jiù hèn duō nàn shuō, bàn zài méi jiān bàn zài xiōng.
新愁旧恨多难说,半在眉间半在胸。
“天晴远见月中树”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。