“移居新竹已堪看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移居新竹已堪看”全诗
圆节不教伤粉箨,低枝犹拟拂霜坛。
墙头枝动如烟绿,枕上风来送夜寒。
第一莫教渔父见,且从萧飒满朱栏。
分类: 送别
作者简介(李远)
李远,字求古,一作承古,夔州云安(今重庆市云阳县)人,大和五年(831)杜陟榜进士,官至御史中丞。李远善为文, 尤工于诗。 常与杜牧、许浑、李商隐、温庭筠等交游, 与许浑齐名, 时号 “ 浑诗远赋”。
《邻人自金仙观移竹》李远 翻译、赏析和诗意
诗词《邻人自金仙观移竹》是唐代李远创作的作品。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
来自金仙观的邻居自己移植了一根竹子
新居中的竹子已经成为了一道美景
竹子上的苔藓被清理得差不多了
竹子的节节粗壮,不会伤害到粉色的箨叶
低低的枝条仿佛要拂去霜坛上的霜
墙头的竹枝摇曳起伏,像绿色的烟雾
我枕在床上,感受着夜风的寒意
千万不要让渔父看到这美景
让我独自享受这一切,仿佛置身于朱栏之中
诗意:
这首诗描绘了诗人移居新居后,邻居自己移植的竹子所带来的美景。诗人赞美了竹子的生长状况,表达了对竹子的喜爱之情。诗中运用了丰富的意象描写,展示了竹子枝叶的婀娜多姿,以及夜晚风寒的感受。诗人希望能独自享受这美景,感受宁静与自然之美。
赏析:
这首诗词以简洁而朴素的语言描绘了竹子的美景,表达了诗人对自然之美的赞美和向往。诗中运用了丰富的比喻和意象,如将竹子比喻为金仙观的邻居,将竹枝比作绿色的烟雾,将竹子的节节粗壮形容为不伤害粉色箨叶等。这些描写使得整首诗词充满了生动的画面感。
诗词中融入了对自然的细腻感受和对宁静生活的渴望。诗人通过描写夜晚的风寒和竹子的摇曳,营造出一种宁静而凉爽的氛围,展示了他对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。诗人希望能独自享受这美景,不愿让其他人打扰,这体现了他对独处和思考的追求。
整首诗词流露出一种淡泊清雅的意境,将自然景物和人的情感巧妙地结合在一起,给人以宁静和安慰。这首诗词通过细腻的描写和优美的语言,展示了作者对自然之美的敏感和对宁静生活的向往,给人以启迪和思考。
“移居新竹已堪看”全诗拼音读音对照参考
lín rén zì jīn xiān guān yí zhú
邻人自金仙观移竹
yí jū xīn zhú yǐ kān kàn, zhǔ pò méi tái dé jǐ gān.
移居新竹已堪看,劚破莓苔得几竿。
yuán jié bù jiào shāng fěn tuò,
圆节不教伤粉箨,
dī zhī yóu nǐ fú shuāng tán.
低枝犹拟拂霜坛。
qiáng tóu zhī dòng rú yān lǜ, zhěn shàng fēng lái sòng yè hán.
墙头枝动如烟绿,枕上风来送夜寒。
dì yī mò jiào yú fù jiàn, qiě cóng xiāo sà mǎn zhū lán.
第一莫教渔父见,且从萧飒满朱栏。
“移居新竹已堪看”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。