“愚衷深褊狷”的意思及全诗出处和翻译赏析

愚衷深褊狷”出自唐代杜牧的《长安送友人游湖南(一作长安送人)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú zhōng shēn biǎn juàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“愚衷深褊狷”全诗

《长安送友人游湖南(一作长安送人)》
子性剧弘和,愚衷深褊狷
相舍嚣譊中,吾过何由鲜。
楚南饶风烟,湘岸苦萦宛。
山密夕阳多,人稀芳草远。
青梅繁枝低,斑笋新梢短。
莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《长安送友人游湖南(一作长安送人)》杜牧 翻译、赏析和诗意

《长安送友人游湖南(一作长安送人)》这首诗是唐代诗人杜牧所作,描写了诗人送别朋友离开长安,往湖南旅游的情景。

诗人首先自述自己性格独特,不合群,心思深沉。他面临着和朋友分别的痛苦,不知道是选择留在繁嚣喧哗的城市中,还是离开长安去湖南寻找宁静。湖南被描述为山清水秀的地方,有风景如画的风和烟。湘江沿岸的景色如此美丽,以至于让诗人难以忘怀。诗人形容夕阳西下时山峦迷蒙,人烟稀少,芳草遥远。青梅枝繁密而低垂,嫩笋生长短小。最后诗人安慰朋友,告诉他不要为了自己的离去而伤心,还有更多的事情等待他去经历。他劝他喝得酒醉后才能入睡,吃好晚餐后再离去。

这首诗情感真挚,抒发了离别时的复杂心情。诗人展示了自己内心的挣扎和犹豫,同时描绘了湖南美丽的山水风景。他善于用物象来形容情感,使整首诗更具意境和张力。另外,诗中还透露着对朋友的关心和慰问之意,给人一种温暖的感觉。

诗人在这首诗中使用了较为简洁、朴素的语言,通过景物的描绘和自省的独白,表达了人生离别时的情感与思考。整首诗具有一定的抒情色彩和哲理意味,展现了诗人细腻而含蓄的情感表达能力,表现出诗人独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愚衷深褊狷”全诗拼音读音对照参考

cháng ān sòng yǒu rén yóu hú nán yī zuò cháng ān sòng rén
长安送友人游湖南(一作长安送人)

zi xìng jù hóng hé, yú zhōng shēn biǎn juàn.
子性剧弘和,愚衷深褊狷。
xiāng shě xiāo náo zhōng, wú guò hé yóu xiān.
相舍嚣譊中,吾过何由鲜。
chǔ nán ráo fēng yān, xiāng àn kǔ yíng wǎn.
楚南饶风烟,湘岸苦萦宛。
shān mì xī yáng duō, rén xī fāng cǎo yuǎn.
山密夕阳多,人稀芳草远。
qīng méi fán zhī dī, bān sǔn xīn shāo duǎn.
青梅繁枝低,斑笋新梢短。
mò kū zàng yú rén, jiǔ xǐng qiě mián fàn.
莫哭葬鱼人,酒醒且眠饭。

“愚衷深褊狷”平仄韵脚

拼音:yú zhōng shēn biǎn juàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愚衷深褊狷”的相关诗句

“愚衷深褊狷”的关联诗句

网友评论

* “愚衷深褊狷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愚衷深褊狷”出自杜牧的 《长安送友人游湖南(一作长安送人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。