“溶溶漾漾白鸥飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

溶溶漾漾白鸥飞”出自唐代杜牧的《汉江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:róng róng yàng yàng bái ōu fēi,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“溶溶漾漾白鸥飞”全诗

《汉江》
溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《汉江》杜牧 翻译、赏析和诗意

汉江

溶溶漾漾白鸥飞,
绿净春深好染衣。
南去北来人自老,
夕阳长送钓船归。

中文译文:
汉江水泛起涟漪,白鸥翱翔飞翔,
春天的江水绿得清澈,适合洗染衣物。
南方去北方来的人们渐渐变老,
夕阳长久地送着渔船归。

诗意:
这首诗描绘了汉江的美景和日常生活的场景。作者通过描述江水上飞舞的白鸥以及春天江水的清澈,展现了汉江的优美和宁静。同时,诗中也反映了人们的生活轨迹,描述了南方到北方的流动人口,他们像江水一样自然地老去。最后,夕阳伴随着渔船的归来,象征了日常生活的结束和新的开始。

赏析:
杜牧以简洁而质朴的语言描绘了汉江的美景和生活场景。他通过细腻的描写,使读者能够感受到江水的涟漪和鸥鸟的翱翔,以及春天的清新和宁静。诗中也传达了人们的流动与变老的现实,呈现了岁月的流转和生活的沧桑。整首诗以自然景观勾勒出人们的生活,展现了作者对于自然和生活的细腻观察和感受。最后,诗人以夕阳送渔船的场景作为结束,给诗篇增添了一丝温馨和希望。整首诗简洁而优美,给人以愉悦和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溶溶漾漾白鸥飞”全诗拼音读音对照参考

hàn jiāng
汉江

róng róng yàng yàng bái ōu fēi, lǜ jìng chūn shēn hǎo rǎn yī.
溶溶漾漾白鸥飞,绿净春深好染衣。
nán qù běi lái rén zì lǎo, xī yáng zhǎng sòng diào chuán guī.
南去北来人自老,夕阳长送钓船归。

“溶溶漾漾白鸥飞”平仄韵脚

拼音:róng róng yàng yàng bái ōu fēi
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溶溶漾漾白鸥飞”的相关诗句

“溶溶漾漾白鸥飞”的关联诗句

网友评论

* “溶溶漾漾白鸥飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溶溶漾漾白鸥飞”出自杜牧的 《汉江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。