“朱绂久惭官借与”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱绂久惭官借与”全诗
朱绂久惭官借与,白题还叹老将来。
须知世路难轻进,岂是君门不大开。
霄汉几多同学伴,可怜头角尽卿材。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《书怀寄中朝往还》杜牧 翻译、赏析和诗意
书怀寄中朝往还
平生自许少尘埃,
为吏尘中势自回。
朱绂久惭官借与,
白题还叹老将来。
须知世路难轻进,
岂是君门不大开。
霄汉几多同学伴,
可怜头角尽卿材。
译文:
我平生自己说过,要少沾染尘埃,
做吏身处尘土之中,势力自然回归。
红绶借官职已久,白题诗又叹老将来。
要知道世间的路难以轻易进取,
岂能说君门不大开。
高高的天空里还有许多同窗伴,
可怜那些才华横溢的人已渐渐黯淡。
诗意和赏析:
这首诗是唐代杜牧的作品,以书怀之情寄托对自己人生历程的思考和感慨。诗人自怀抱少年时期的理想,并且期望自己能逢准时地在这个官场之中发挥所长,从而实现自己的理想。然而,现实的社会状况却让他意识到了身为一名官员的不易。
诗中的“朱绂久惭官借与”表达了诗人对朝廷官职的渴望,但同时也抱有一种不安和自卑的情感,认为自己只是通过借官位来获得官职,而没有真正被朝廷认可。他用“白题还叹老将来”形容自己写的白题诗感叹自己的老去和将来。
接着,诗人提到了世界并非如他所想地变得更加容易进取,朝廷门庭并不是真的敞开的。这是对官场的现实和残酷的揭示,暗示了自己在官场中的不易和压力。
最后,诗人提到了霄汉,指的是天空。他表达了希望在天空中找到一群志同道合的同学伴侣,一起共同奋斗和努力,但却感叹自己身边的同窗好友都已经在官场中失去了光芒,这使他十分感伤。
整首诗意境深远,表达了诗人对自己政治生涯的反思和失望,以及对朋友的思念和遗憾。诗中充满了对现实官场的看透和幻灭感,同时呈现出诗人细腻的情感和对未来的迷惘。
“朱绂久惭官借与”全诗拼音读音对照参考
shū huái jì zhōng cháo wǎng huán
书怀寄中朝往还
píng shēng zì xǔ shǎo chén āi, wèi lì chén zhōng shì zì huí.
平生自许少尘埃,为吏尘中势自回。
zhū fú jiǔ cán guān jiè yǔ,
朱绂久惭官借与,
bái tí hái tàn lǎo jiàng lái.
白题还叹老将来。
xū zhī shì lù nán qīng jìn, qǐ shì jūn mén bù dà kāi.
须知世路难轻进,岂是君门不大开。
xiāo hàn jǐ duō tóng xué bàn, kě lián tóu jiǎo jǐn qīng cái.
霄汉几多同学伴,可怜头角尽卿材。
“朱绂久惭官借与”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。