“闲吟芍药诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲吟芍药诗”出自唐代杜牧的《旧游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yín sháo yào shī,诗句平仄:平平平仄平。

“闲吟芍药诗”全诗

《旧游》
闲吟芍药诗,惆望久嚬眉。
盼眄回眸远,纤衫整髻迟。
重寻春昼梦,笑把浅花枝。
小市长陵住,非郎谁得知。

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《旧游》杜牧 翻译、赏析和诗意

《旧游》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。这首诗词描写了诗人闲逛花园吟咏芍药的情景,表达了作者因思念久嚬眉而愁绪纠结的心情。

诗词的中文译文大致如下:
闲逛芍药园,愁苦催眉间。
期望眺望远处时,轻拢衣衫整髻迟。
重复回忆春天的白日梦,欢笑中采集浅花枝。
我住在长陵的小镇,除了他之外,有谁能理解我的心情。

诗意及赏析:
诗人在闲暇时光中,背负思念之情漫步芍药园。诗中的芍药可能是一种象征,代表了美好的回忆和所期望的未来。然而,作者心中的思念和忧愁让他的眉头皱起。他渴望远方,但又不禁多次调整衣衫和发髻,表现了他思绪的慌乱。尽管他尝试重返春天的美好记忆,但笑声中也带有些许的忧伤。他住在长陵的小市中,希望有一个能够理解他心情的人,但在除此之外,似乎没有其他人能够和他共享这份思念之情。

整首诗以芍药园为背景,描绘了作者内心的愁绪和思念之情。通过对时间、表情和场景的描写,诗人将自己的心情传达给了读者。这首诗透露出深沉的内心世界,展示了人们常常在寻找过去、渴望未来的过程中产生的情感纠结和思念之情。作者把自己的内心状态融入到自然景物中,将自身的心情与芍药园的美景相结合,通过描绘诗人纠结不决的内心和追求真爱的欲望,传达了无形中情感所带来的思考和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲吟芍药诗”全诗拼音读音对照参考

jiù yóu
旧游

xián yín sháo yào shī, chóu wàng jiǔ pín méi.
闲吟芍药诗,惆望久嚬眉。
pàn miǎn huí móu yuǎn, xiān shān zhěng jì chí.
盼眄回眸远,纤衫整髻迟。
zhòng xún chūn zhòu mèng, xiào bǎ qiǎn huā zhī.
重寻春昼梦,笑把浅花枝。
xiǎo shì cháng líng zhù, fēi láng shuí dé zhī.
小市长陵住,非郎谁得知。

“闲吟芍药诗”平仄韵脚

拼音:xián yín sháo yào shī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲吟芍药诗”的相关诗句

“闲吟芍药诗”的关联诗句

网友评论

* “闲吟芍药诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲吟芍药诗”出自杜牧的 《旧游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。