“贾生流寓日”的意思及全诗出处和翻译赏析

贾生流寓日”出自唐代张九龄的《酬王六寒朝见诒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎ shēng liú yù rì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“贾生流寓日”全诗

《酬王六寒朝见诒》
贾生流寓日,扬子寂寥时。
在物多相背,唯君独见思。
渔为江上曲,雪作郢中词。
忽枉兼金讯,长怀伐木诗。

分类:

作者简介(张九龄)

张九龄头像

张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。

《酬王六寒朝见诒》张九龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《回答王六寒朝见诗》,朝代:唐代,作者:张九龄
贾生在异乡流浪,扬子寂寥时光。世间众物繁多互相对立,唯有君独具慧眼。渔父咏江边的曲调,诗人写郢城下的雪景。突然间得到了重要的消息,长久以来怀抱着伐木的诗思。

诗意:
这首诗是张九龄写给王六寒的回信,表达了他对王六寒在清晨见面后给予的感动和启发。诗中,贾生代表诗人自己,在陌生的环境中苦苦流浪,感叹世间万物的繁杂和相对立,但同时也欣赏到了王六寒独特的洞察力。贾生用渔父咏江边的曲调和诗人描写郢城下的雪景来表达对王六寒的称赞,觉得他的才能犹如江边渔父的曲调和郢城下的雪景一样独特。最后,突然得到了很重要的消息,让他怀抱着伐木的诗思,表达了内心激动和满足。

赏析:
这首诗通过对贾生流寓异乡的描写,以及对王六寒独特洞察力的赞扬,表达了诗人的感慨和思考。诗人通过对贾生的形象描写,暗示了自己在异乡漂泊的心境。在这种环境下,诗人感叹世间的喧嚣和相对立,唯有王六寒独具慧眼,能够看到不同于常人的美好。通过对渔父和郢城下雪景的描写,凸显了王六寒的独特性和才能。突然得到重要消息,诗人内心激动,将自己怀抱的伐木的诗思表达出来。整首诗意蕴含深远,展示了诗人对他人才能的赞赏和自我的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贾生流寓日”全诗拼音读音对照参考

chóu wáng liù hán cháo jiàn yí
酬王六寒朝见诒

jiǎ shēng liú yù rì, yáng zi jì liáo shí.
贾生流寓日,扬子寂寥时。
zài wù duō xiāng bèi, wéi jūn dú jiàn sī.
在物多相背,唯君独见思。
yú wèi jiāng shàng qū, xuě zuò yǐng zhōng cí.
渔为江上曲,雪作郢中词。
hū wǎng jiān jīn xùn, zhǎng huái fá mù shī.
忽枉兼金讯,长怀伐木诗。

“贾生流寓日”平仄韵脚

拼音:jiǎ shēng liú yù rì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贾生流寓日”的相关诗句

“贾生流寓日”的关联诗句

网友评论

* “贾生流寓日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贾生流寓日”出自张九龄的 《酬王六寒朝见诒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。