“小捷风流已俊才”的意思及全诗出处和翻译赏析

小捷风流已俊才”出自唐代杜牧的《送薛邽二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo jié fēng liú yǐ jùn cái,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“小捷风流已俊才”全诗

《送薛邽二首》
可怜走马骑驴汉,岂有风光肯占伊。
只有三张最惆怅,下山回马尚迟迟。
小捷风流已俊才,便将红粉作金台。
明年未去池阳郡,更乞春时却重来。

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《送薛邽二首》杜牧 翻译、赏析和诗意

中文译文:送薛邽二首

可怜走马骑驴汗,岂有风光肯占伊。
只有三张最惆怅,下山回马尚迟迟。
小捷风流已俊才,便将红粉作金台。
明年未去池阳郡,更乞春时却重来。

诗意和赏析:
这首诗是杜牧送别薛邽的两首诗之一,描绘了诗人的离情别绪和对远行者的思念之情。

第一句“可怜走马骑驴汗,岂有风光肯占伊”,表达了诗人对离别者的同情和忧伤之情。走马骑驴是指行路匆忙,汗流浃背,他觉得走马骑驴这样的劳累状态是可怜的,而且这种情况下又怎么会有心情去欣赏风光呢。

“只有三张最惆怅,下山回马尚迟迟。”这里说的三张,指的是离别的三个愁绪:眼泪、离别之咏和送别之诗。诗人称这三张为“最惆怅”,显示出诗人对离别的愁绪的深深体会。下山回马指的是离别者返回家乡,而这样的离别却仍然是拖拖拉拉的,时间似乎过得很慢,进一步表达了诗人对离别者早点回来的希望。

接下来两句“小捷风流已俊才,便将红粉作金台。”表达了诗人对薛邽的赞赏和祝福。小捷指的是薛邽,风流、俊才显示了薛邽的才华和风采。将红粉作金台则是祝福薛邽早日成功,事业有成。

最后两句“明年未去池阳郡,更乞春时却重来。”表达了诗人对薛邽的期待和希望。诗人希望明年薛邽未去的池阳能够再次重回和重新相聚,而且希望是在春天,也许是因为春天象征着希望和新生。

整首诗通过对离别者的同情和忧伤、对薛邽的赞赏和祝福、以及对重逢的期待和希望的表达,展现了诗人内心的情感和情绪。诗人通过描绘细腻的情感和深刻的矛盾,生动地表达了诗人对离别和重逢之情的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小捷风流已俊才”全诗拼音读音对照参考

sòng xuē guī èr shǒu
送薛邽二首

kě lián zǒu mǎ qí lǘ hàn, qǐ yǒu fēng guāng kěn zhàn yī.
可怜走马骑驴汉,岂有风光肯占伊。
zhǐ yǒu sān zhāng zuì chóu chàng, xià shān huí mǎ shàng chí chí.
只有三张最惆怅,下山回马尚迟迟。
xiǎo jié fēng liú yǐ jùn cái, biàn jiāng hóng fěn zuò jīn tái.
小捷风流已俊才,便将红粉作金台。
míng nián wèi qù chí yáng jùn, gèng qǐ chūn shí què chóng lái.
明年未去池阳郡,更乞春时却重来。

“小捷风流已俊才”平仄韵脚

拼音:xiǎo jié fēng liú yǐ jùn cái
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小捷风流已俊才”的相关诗句

“小捷风流已俊才”的关联诗句

网友评论

* “小捷风流已俊才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小捷风流已俊才”出自杜牧的 《送薛邽二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。