“留得归乡梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留得归乡梦”全诗
怜渠点滴声,留得归乡梦。
梦远莫归乡,觉来一翻动。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《芭蕉》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词《芭蕉》是杜牧的作品,字里行间表达了人们对故乡的思念之情。下面是这首诗词的中文译文:
芭蕉为雨移,故向窗前种。
当雨从芭蕉叶上滴落下来,我心中的乡愁便油然而生,于是我在窗前种下了芭蕉。
怜渠点滴声,留得归乡梦。
我爱听它滴落时发出的声音,因为那是我留恋故乡的梦。
梦远莫归乡,觉来一翻动。
然而,梦想却遥不可及,我无法回到故乡,只能在梦中寻找一丝归乡的感觉。
这首诗词以芭蕉的形象为线索,通过描述雨点从芭蕉叶上滴落的声音,表达了作者对故乡的渴望与思念。芭蕉是一种常见的植物,叶子宽大而且易于生长,被用来象征坚韧和顽强。作者通过将芭蕉与雨联系起来,悄悄流露出自己对家乡的思念之情。整首诗情感真挚而深沉,表达了作者无法归乡的愿望和内心的挣扎。即便在梦中回到故乡,却只是片刻间的幻觉,在醒来时一切又都消散了。诗词通过描绘芭蕉和雨滴的形象,以及富有节奏感的语言运用,给读者带来一种难以言喻的乡愁和无奈的情绪。
这首诗词将作者对故乡的思念之情巧妙地表达了出来,同时也反映了人们对归乡之梦的追逐和渴望。无论身处何地,对故乡的思念和渴望都是每个人内心深处的一种情感。而诗词《芭蕉》则以芭蕉和雨水为象征,巧妙地表达了这种情感,在读者心中引起强烈的共鸣。
“留得归乡梦”全诗拼音读音对照参考
bā jiāo
芭蕉
bā jiāo wèi yǔ yí, gù xiàng chuāng qián zhǒng.
芭蕉为雨移,故向窗前种。
lián qú diǎn dī shēng, liú dé guī xiāng mèng.
怜渠点滴声,留得归乡梦。
mèng yuǎn mò guī xiāng, jué lái yī fān dòng.
梦远莫归乡,觉来一翻动。
“留得归乡梦”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。