“乱雨海门秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱雨海门秋”出自唐代杜牧的《经阖闾城》,
诗句共5个字,诗句拼音为:luàn yǔ hǎi mén qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。
“乱雨海门秋”全诗
《经阖闾城》
遗踪委衰草,行客思悠悠。
昔日人何处,终年水自流。
孤烟村戍远,乱雨海门秋。
吟罢独归去,烟云尽惨愁。
昔日人何处,终年水自流。
孤烟村戍远,乱雨海门秋。
吟罢独归去,烟云尽惨愁。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《经阖闾城》杜牧 翻译、赏析和诗意
《经阖闾城》是杜牧写于唐代的一首诗,表达了游子思乡的愁思之情。
诗中描绘了一个荒废的城市景象:“遗踪委衰草”,城市已经荒芜,只有残留的痕迹和枯草。行人思念家乡的情绪沉重而久远:“行客思悠悠”,旅行者们无论身处何方,都对家乡思念不已。
诗中也流露出对过去的怀念和思考:“昔日人何处”,过去的人们在哪里?他们的去向和命运如何?而城市中的河水却始终不停地流动着:“终年水自流”,表达了时间的无情流逝和事物的不断变迁。
诗中的景象表现出一种荒凉和萧条的感觉。孤烟村戍远,乱雨海门秋,描绘出冷清的乡村和秋日的气息。诗人吟罢后独自归去,烟云尽惨愁,表达了诗人内心的苦闷和思乡之情。
这首诗通过描绘城市的荒废和游子的思乡之情,表达了对过去的怀念、对时光流逝的感叹和对家乡的思念之情。整个诗意中透露出一种哀愁和无奈的情绪,使人感受到人世间的离散和岁月的荏苒。
“乱雨海门秋”全诗拼音读音对照参考
jīng hé lǘ chéng
经阖闾城
yí zōng wěi shuāi cǎo, xíng kè sī yōu yōu.
遗踪委衰草,行客思悠悠。
xī rì rén hé chǔ, zhōng nián shuǐ zì liú.
昔日人何处,终年水自流。
gū yān cūn shù yuǎn, luàn yǔ hǎi mén qiū.
孤烟村戍远,乱雨海门秋。
yín bà dú guī qù, yān yún jǐn cǎn chóu.
吟罢独归去,烟云尽惨愁。
“乱雨海门秋”平仄韵脚
拼音:luàn yǔ hǎi mén qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“乱雨海门秋”的相关诗句
“乱雨海门秋”的关联诗句
网友评论
* “乱雨海门秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱雨海门秋”出自杜牧的 《经阖闾城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。