“去路望中赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去路望中赊”全诗
贫病远行客,梦魂多在家。
蝉吟秋色树,鸦噪夕阳沙。
不拟彻双鬓,他方掷岁华。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《秋晚江上遣怀》杜牧 翻译、赏析和诗意
秋晚江上遣怀
孤舟天际外,去路望中赊。
贫病远行客,梦魂多在家。
蝉吟秋色树,鸦噪夕阳沙。
不拟彻双鬓,他方掷岁华。
中文译文:
秋天晚上,在江上释放情感
独自一艘小船在天际外,我眺望着前方模糊的归途。
我是一位贫病交加的远行者,常常把梦魂寄托在家里。
蝉儿在吟唱秋天的树叶,乌鸦噪声随着夕阳消散在沙滩上。
我没有奢望把白发染黑,只想离开这个富饶的岁月,独自游弋远方。
诗意和赏析:
这首诗写的是诗人对自身命运的无奈和彷徨之情。诗人身患疾病,贫困交加,长期奔波在外,常常在梦中思念家乡和亲人。秋天的景色,如同蝉儿吟唱的声音和乌鸦的嘈杂,强调了诗人的寂寞和遥远的归途。诗句“我没有奢望把白发染黑,只想离开这个富饶的岁月,独自游弋远方。”表达了诗人对富饶岁月的拒绝和对自由、远方的向往。整首诗通过描绘诗人的境遇和内心的痛苦,表达了对世俗功名和荣华富贵的抗争态度,将自己的命运与自然景象相比较,强调了人与自然之间的对比和矛盾。整体上,这首诗充满了诗人的心酸和无奈之情,通过对生活的思考和对命运的反抗,表达了诗人对自由和远方的向往。
“去路望中赊”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn jiāng shàng qiǎn huái
秋晚江上遣怀
gū zhōu tiān jì wài, qù lù wàng zhōng shē.
孤舟天际外,去路望中赊。
pín bìng yuǎn xíng kè, mèng hún duō zài jiā.
贫病远行客,梦魂多在家。
chán yín qiū sè shù, yā zào xī yáng shā.
蝉吟秋色树,鸦噪夕阳沙。
bù nǐ chè shuāng bìn, tā fāng zhì suì huá.
不拟彻双鬓,他方掷岁华。
“去路望中赊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。