“客散山公醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

客散山公醉”出自唐代许浑的《陪王尚书泛舟莲池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè sàn shān gōng zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“客散山公醉”全诗

《陪王尚书泛舟莲池》
莲塘移画舸,泛泛日华清。
水暖鱼频跃,烟秋雁早鸣。
舞疑回雪态,歌转遏云声。
客散山公醉,风高月满城。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《陪王尚书泛舟莲池》许浑 翻译、赏析和诗意

陪王尚书泛舟莲池

莲塘移画舸,泛泛日华清。
水暖鱼频跃,烟秋雁早鸣。
舞疑回雪态,歌转遏云声。
客散山公醉,风高月满城。

诗词中文译文:
陪伴王尚书在莲塘上泛舟,
船只轻盈地在清澈的湖水上漂荡。
温暖的水中鱼儿频繁跃动,
秋天的烟雾中,雁儿早早地鸣叫。
舞蹈中仿佛回旋着雪花的姿态,
歌声转变了云的呼唤。
客人已散,山公正在醉酒,
风高月满城市。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与官员王尚书一起在莲池上泛舟的情景。莲塘上的船只在日光的照射下荡漾着,湖水温暖,鱼儿跳跃,低秋的烟雾中雁儿已经开始鸣叫。莲塘上的景色将舞蹈与歌声融为一体,仿佛陶醉其中。最后,作者描述了客人已经散去,而官员王尚书还在醉酒,城市里月色朦胧。整首诗以描绘自然景物为主,通过描述舞蹈、歌声和温暖湖水中的鱼儿、早鸣的雁儿等形象,展现了一幅优美、宁静的画面。同时,也通过客散而官员仍醉酒的对比,暗示了作者对闲适生活的向往。这首诗具有富有感染力的描绘,让读者能够身临其境地感受到莲塘的美丽景色和宁静氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客散山公醉”全诗拼音读音对照参考

péi wáng shàng shū fàn zhōu lián chí
陪王尚书泛舟莲池

lián táng yí huà gě, fàn fàn rì huá qīng.
莲塘移画舸,泛泛日华清。
shuǐ nuǎn yú pín yuè, yān qiū yàn zǎo míng.
水暖鱼频跃,烟秋雁早鸣。
wǔ yí huí xuě tài, gē zhuǎn è yún shēng.
舞疑回雪态,歌转遏云声。
kè sàn shān gōng zuì, fēng gāo yuè mǎn chéng.
客散山公醉,风高月满城。

“客散山公醉”平仄韵脚

拼音:kè sàn shān gōng zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客散山公醉”的相关诗句

“客散山公醉”的关联诗句

网友评论

* “客散山公醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散山公醉”出自许浑的 《陪王尚书泛舟莲池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。