“吾生半异乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾生半异乡”全诗
管弦愁里老,书剑梦中忙。
鸟急山初暝,蝉稀树正凉。
又归何处去,尘路月苍苍。
分类: 寄语
作者简介(许浑)
《洛东兰若夜归(一作自溪东兰若夜归)》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词《洛东兰若夜归》是唐代诗人许浑所作,内容主要表达了诗人的离乡之苦和忙碌劳累的生活。
中文译文:
一袈裟老禅床,我生活在异乡中。
管弦在忧愁中变老,书剑在梦中忙碌。
鸟儿着急地飞回山上,蝉声稀疏树木已经凉了。
我又要回到哪去,尘埃的路上月色苍苍。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人的生活境遇与内心感受。诗人以“一衲老禅床”开篇,表明自己是一个身居寺庙的僧人,离乡异乡,生活在陌生的环境中。接着,他提到自己在这里演奏音乐和写作,但愁绪随着时间的流逝而变老,“管弦愁里老”一句抒发了他内心的苦闷。
诗人还提到自己忙碌而疲惫的生活,“书剑梦中忙”。在这样的生活中,他感到时间的匆忙和周围事物的变化。“鸟急山初暝,蝉稀树正凉”一句表现了环境的变化和时光的流逝。
最后,诗人表达了自身的彷徨和无奈,不知道自己将要回到何处,“又归何处去”,在尘埃的路上,世事变幻,“尘路月苍苍”。
整首诗抒发了诗人离乡之苦、忙碌劳累的生活以及内心的孤独和无奈之情。通过对时光的流逝和环境的变化的描绘,诗人传达了对生活的思考和对未来的迷茫。
“吾生半异乡”全诗拼音读音对照参考
luò dōng lán rě yè guī yī zuò zì xī dōng lán rě yè guī
洛东兰若夜归(一作自溪东兰若夜归)
yī nà lǎo chán chuáng, wú shēng bàn yì xiāng.
一衲老禅床,吾生半异乡。
guǎn xián chóu lǐ lǎo, shū jiàn mèng zhōng máng.
管弦愁里老,书剑梦中忙。
niǎo jí shān chū míng, chán xī shù zhèng liáng.
鸟急山初暝,蝉稀树正凉。
yòu guī hé chǔ qù, chén lù yuè cāng cāng.
又归何处去,尘路月苍苍。
“吾生半异乡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。