“独宿夜迢迢”的意思及全诗出处和翻译赏析

独宿夜迢迢”出自唐代许浑的《鸂鶒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú sù yè tiáo tiáo,诗句平仄:平仄仄平平。

“独宿夜迢迢”全诗

《鸂鶒》
池寒柳复凋,独宿夜迢迢
雨顶冠应冷,风毛剑欲飘。
故巢迷碧水,旧侣越丹霄。
不是无归处,心高多寂寥。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《鸂鶒》许浑 翻译、赏析和诗意

《鸂鶒》是一首唐代诗歌,作者是许浑。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
池塘的水冷,柳树叶已凋零,
我独自一个人宿营,夜晚荒凉迢迢。
雨水浇在我的脑袋上,我感到很寒冷,
风吹动着我像剑一样的羽毛,仿佛要飘浮。
我迷失了我原来的巢穴,失去了那片碧水,
我的旧伙伴越过了丹霄而去。
这并不是说我没有回家的地方,
我之所以孤独是因为我的心儿高傲。

诗意:
这首诗描绘了一只孤雁的孤寂境遇。冬日的池塘已然寒冷,柳树叶也凋零了,诗人一个人独自在夜晚流浪,荒凉而漫长。诗中提到的雨水顶在头上,寒冷刺骨,风吹拂着鸟的羽毛,仿佛要把它吹飞。孤雁已经迷失了巢穴,失去了伙伴,但诗人也表示,这并不代表它没有回家的地方,而是因为它的心志高傲而感到孤独。

赏析:
这首诗以寥寥几句勾勒出孤雁的孤苦境遇,通过寒冷的池塘、凋零的柳树、漫长的夜晚、冰冷的雨水、飘动的羽毛等形象描写,展现了孤独无依的主题。诗中用“鸂鶒”一词来比喻孤雁,充满了诗人对孤独生活的深刻感悟。诗人通过对鸟的描写,抒发了对自然界的热爱和渺小感的思考,同时也表达了自己心高志远、孤独寂寥的心境。整首诗语言简练,意境深远,露出了一种淡淡的忧伤和孤寂,给人一种凄美之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独宿夜迢迢”全诗拼音读音对照参考

xī chì
鸂鶒

chí hán liǔ fù diāo, dú sù yè tiáo tiáo.
池寒柳复凋,独宿夜迢迢。
yǔ dǐng guān yīng lěng, fēng máo jiàn yù piāo.
雨顶冠应冷,风毛剑欲飘。
gù cháo mí bì shuǐ, jiù lǚ yuè dān xiāo.
故巢迷碧水,旧侣越丹霄。
bú shì wú guī chǔ, xīn gāo duō jì liáo.
不是无归处,心高多寂寥。

“独宿夜迢迢”平仄韵脚

拼音:dú sù yè tiáo tiáo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独宿夜迢迢”的相关诗句

“独宿夜迢迢”的关联诗句

网友评论

* “独宿夜迢迢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独宿夜迢迢”出自许浑的 《鸂鶒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。