“琴响碧天秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琴响碧天秋”全诗
远水应移棹,高峰更上楼。
簟凉清露夜,琴响碧天秋。
重惜芳尊宴,满城无旧游。
分类:
作者简介(许浑)
《送李定言南游》许浑 翻译、赏析和诗意
《送李定言南游》是唐代许浑创作的一首诗,描述了诗人送别好友李定言南游的场景。诗中通过描绘诗人的情感和对友谊的珍惜,展示了离别时的深情和不舍之情。下面是诗词的中文意译和赏析:
酒酣轻别恨,酒醒复离忧。
在酒意醉的时候,轻描别离之恨;醒来后,又感到离别之忧。
诗人在饮酒后与友人告别,醉时情感深厚,酒醒之后则感到离别之忧。这种情感的转变表现了诗人对友谊的深切珍视。
远水应移棹,高峰更上楼。
远处的水应该会漂流,高山峰峦还可攀登。
这两句寓意友谊的延续与升华,无论身在何处,友谊都应该得以保持和发展。
簟凉清露夜,琴响碧天秋。
蓬莱宴会的氛围温凉,夜晚有清露,琴声响彻碧空的秋天。
这两句描绘了友谊的美好时刻,以及友人离去后的想象,创造了一种令人向往的意境。
重惜芳尊宴,满城无旧游。
重视珍贵的盛宴,满城人却不再有友人的陪伴。
这两句表达了诗人对友谊的珍惜和对友人离去后的寂寥感受,也暗示了友谊的稀缺和宝贵。友人的离去使城中的景色变得索然无味。
整首诗通过酒醉和酒醒两个情感状态的对比,表达了诗人对友谊的珍爱和离别的伤感。诗词描绘了友谊的美好和珍贵,同时也暗示了友谊的脆弱和短暂。整首诗以简短的几句表达了情感,给人以深刻的思索。
“琴响碧天秋”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ dìng yán nán yóu
送李定言南游
jiǔ hān qīng bié hèn, jiǔ xǐng fù lí yōu.
酒酣轻别恨,酒醒复离忧。
yuǎn shuǐ yīng yí zhào, gāo fēng gèng shàng lóu.
远水应移棹,高峰更上楼。
diàn liáng qīng lù yè, qín xiǎng bì tiān qiū.
簟凉清露夜,琴响碧天秋。
zhòng xī fāng zūn yàn, mǎn chéng wú jiù yóu.
重惜芳尊宴,满城无旧游。
“琴响碧天秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。