“春溪劚药还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春溪劚药还”全诗
雨晴巢燕急,波暖浴鸥闲。
倚槛花临水,回舟月照山。
忆归师莫笑,书剑在人间。
分类:
作者简介(许浑)
《重游郁林寺道玄上人院》许浑 翻译、赏析和诗意
《重游郁林寺道玄上人院》
藤杖叩松关,
春溪劚药还。
雨晴巢燕急,
波暖浴鸥闲。
倚槛花临水,
回舟月照山。
忆归师莫笑,
书剑在人间。
译文:
藤杖敲击着松门,
春溪中药归还。
雨过晴天燕巢慌,
波浪温暖鸥轻闲。
倚栏杆,花儿垂入水,
回望舟只,月照山间。
怀念归来的师长,
不必嘲笑,书剑留世间。
诗意:
这首诗描绘了作者许浑重游郁林寺道玄上人院的情景。他用藤杖敲击松门,叩开了心灵的大门,迎接春天溪水中的药材的归还。雨后天晴,燕子急速返回巢中,而波浪温暖,鸥鸟悠闲地游弋其间。诗人倚着栏杆,满目花儿垂入水中,回头望见的是船只和月亮照耀的山峦。他怀念离开的长者,希望人们不要嘲笑他,因为他的精神和才华永远留在人间。
赏析:
这首诗把作者重游郁林寺的心情和所见所感生动地展现出来。诗中融入了大自然的景色和季节的变化,以及作者对师长的怀念之情。藤杖叩松关和春溪劚药还表达了作者对寺庙和道士生活的向往和敬佩。而雨晴巢燕急和波暖浴鸥闲则展示了大自然中生物的活动和变化。花临水和月照山则是作者对美景的描绘,通过借景表达了他的思绪和情感。最后的忆归师莫笑,书剑在人间则彰显了作者对师长的深深感激和对文学创作的决心。整首诗情感细腻,景色绚丽,给人以美好的心境和思考。
“春溪劚药还”全诗拼音读音对照参考
zhòng yóu yù lín sì dào xuán shàng rén yuàn
重游郁林寺道玄上人院
téng zhàng kòu sōng guān, chūn xī zhǔ yào hái.
藤杖叩松关,春溪劚药还。
yǔ qíng cháo yàn jí, bō nuǎn yù ōu xián.
雨晴巢燕急,波暖浴鸥闲。
yǐ kǎn huā lín shuǐ, huí zhōu yuè zhào shān.
倚槛花临水,回舟月照山。
yì guī shī mò xiào, shū jiàn zài rén jiān.
忆归师莫笑,书剑在人间。
“春溪劚药还”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。