“鲈鲙与莼羹”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲈鲙与莼羹”出自唐代许浑的《九日登樟亭驿楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú kuài yǔ chún gēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“鲈鲙与莼羹”全诗

《九日登樟亭驿楼》
鲈鲙与莼羹,西风片席轻。
潮回孤岛晚,云敛众山晴。
丹羽下高阁,黄花垂古城。
因秋倍多感,乡树接咸京。

分类: 九日

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《九日登樟亭驿楼》许浑 翻译、赏析和诗意

九日登樟亭驿楼

鲈鲙与莼羹,西风片席轻。
潮回孤岛晚,云敛众山晴。
丹羽下高阁,黄花垂古城。
因秋倍多感,乡树接咸京。

译文:

九日登上樟亭驿楼,
品尝鲈鲙和莼羹美食,西风吹起薄席轻。
潮水回涨到孤岛周围,夜幕降临,云彩消散,山峦明朗。
红霞如羽毛般从高阁下降,
黄花垂颈迎接着古城。
因秋天而倍感伤情,故乡的树木与咸京城相接。

诗意:

这首诗描绘了诗人在登上樟亭驿楼时所感受到的美妙景色和深情思绪。诗中通过描写食物、天气和自然景观的变化来传达诗人内心的感受和情感。

在诗的开始,诗人描述了自己品尝美食的情景,鲈鲙和莼羹给人一种美味的感觉。接着,他以轻薄的席子和西风暗示着秋天的来临。

接下来,诗人展现了自然景色的变化。潮水回涨到孤岛周围,天空的云散去,山峦出现在诗人眼前。然后,诗人用红霞从高阁下降和黄花垂颈来描绘古城的景色,给人一种宁静和古老的感觉。

最后,诗人通过因秋天而倍感伤情这一句表达了他内心的思乡之情。他觉得乡村的树木和咸京城相连,唤起了对故乡的思念之情。

赏析:

这首诗以细腻的词汇和描写了景色的变化和细节来表达诗人内心的情感。诗中通过描绘美食、天气和自然景观的变化,巧妙表达了诗人对美食、自然和故乡的思念之情。

诗中的景色描写也很细腻,如描述潮水回涨到孤岛周围、云散众山晴等,让读者仿佛置身其中。诗的结尾对于乡树接咸京的描述,也增强了诗人的思乡之情和对故乡的留恋之情。

整首诗通过对景色和情感的描绘,传达了诗人内心的感受和情感,给人以温暖和思考。同时,诗中用细腻的描写和细节的选择,使得整首诗的意境更加鲜活,让读者体验到了诗人的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲈鲙与莼羹”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng zhāng tíng yì lóu
九日登樟亭驿楼

lú kuài yǔ chún gēng, xī fēng piàn xí qīng.
鲈鲙与莼羹,西风片席轻。
cháo huí gū dǎo wǎn, yún liǎn zhòng shān qíng.
潮回孤岛晚,云敛众山晴。
dān yǔ xià gāo gé, huáng huā chuí gǔ chéng.
丹羽下高阁,黄花垂古城。
yīn qiū bèi duō gǎn, xiāng shù jiē xián jīng.
因秋倍多感,乡树接咸京。

“鲈鲙与莼羹”平仄韵脚

拼音:lú kuài yǔ chún gēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲈鲙与莼羹”的相关诗句

“鲈鲙与莼羹”的关联诗句

网友评论

* “鲈鲙与莼羹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲈鲙与莼羹”出自许浑的 《九日登樟亭驿楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。