“无复叹离群”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复叹离群”出自唐代许浑的《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù tàn lí qún,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复叹离群”全诗

《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》
倾幕来华馆,淹留二使君。
舞移清夜月,歌断碧空云。
海郡楼台接,江船剑戟分。
明时自鶱翥,无复叹离群

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》许浑 翻译、赏析和诗意

《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》是唐代许浑的作品,描述了诗人陪同越中使院的诸公在镜波馆为明台裴郑二使君举行欢送会的场景。

中文译文:
陪同越中使院的诸公,
我们倾幕而来到华馆,
淹留在这里陪伴着明台裴君和郑君。
舞蹁跹着,就像清夜的月亮;
歌声断续,像碧空的云彩。

海上的州郡楼台紧接着一同来到,
江船上的剑戟分别离去。
明时当自得到仙鹤的一样自信,
不再带着离群之别的叹息。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个欢送会的场景,诗人似乎是陪同越中使院的诸公前来迎接明台裴君和郑君。舞蹈的形象使人联想到清夜中的明亮月亮,在这样的氛围下,歌声逐渐断断续续。整个场景给人一种热闹而欢快的气氛。

诗人通过描写海上的楼台和江船上的剑戟,强调了两地的分别。但在诗的结尾,诗人表达了对明时的期待,希望能够像仙鹤一样展翅高飞,不再有离群之别的悲叹。

整首诗将欢送会的场景与主题相结合,通过对细节的描写,展现了热闹而愉快的氛围。同时,诗人通过对分别和期待的描绘,表达了对未来的希望和对明时的自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复叹离群”全诗拼音读音对照参考

péi yuè zhōng shǐ yuàn zhū gōng, jìng bō guǎn jiàn míng tái péi zhèng èr shǐ jūn
陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君

qīng mù lái huá guǎn, yān liú èr shǐ jūn.
倾幕来华馆,淹留二使君。
wǔ yí qīng yè yuè, gē duàn bì kōng yún.
舞移清夜月,歌断碧空云。
hǎi jùn lóu tái jiē, jiāng chuán jiàn jǐ fēn.
海郡楼台接,江船剑戟分。
míng shí zì xiān zhù, wú fù tàn lí qún.
明时自鶱翥,无复叹离群。

“无复叹离群”平仄韵脚

拼音:wú fù tàn lí qún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复叹离群”的相关诗句

“无复叹离群”的关联诗句

网友评论

* “无复叹离群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复叹离群”出自许浑的 《陪越中使院诸公,镜波馆饯明台裴郑二使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。