“独恨孤舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独恨孤舟去”全诗
钟韵花犹敛,楼阴月向残。
晴山开殿响,秋水卷帘寒。
独恨孤舟去,千滩复万滩。
分类:
作者简介(许浑)
《晨别翛然上人》许浑 翻译、赏析和诗意
晨别翛然上人
吴僧诵经罢,败衲倚蒲团。
钟韵花犹敛,楼阴月向残。
晴山开殿响,秋水卷帘寒。
独恨孤舟去,千滩复万滩。
译文:
早晨与翛然上人告别
吴地僧人诵经完毕,褴褛的袈裟倚靠在蒲团上。
钟声仍在回荡,花儿悄悄地合上,楼阴下的月亮也已残腾。
晴朗的山峦中传来宫殿的回声,秋天的水面使帘幕凉寒。
痛心地看着孤舟驶离,它绕过无数的滩浅。
诗意:
这首诗表达了早晨与翛然上人告别的情景,同时展现了作者心中对别离之感的哀伤之情和对自然景物的描绘。
赏析:
这首诗情景交融,通过对僧人诵经、钟声回荡、花儿合上、楼阴残腾的描绘,表达出一种晨边别离时的寂寞和伤感。“吴地僧人诵经完毕,褴褛的袈裟倚靠在蒲团上”,境况虽简朴但饱含情感,能让读者感受到别离之情。同时,作者通过描绘自然景物,如晴朗的山峦中传来宫殿的回声、秋天的水面帘幕凉寒,使整个诗篇更具意境和抒情色彩。最后两句“痛心地看着孤舟驶离,它绕过无数的滩浅”,通过孤舟的形象,生动地表达了不舍之情和生活无常的哀怨之感。整首诗词通过简洁而富有深情的表达,将人物情感与自然景物相结合,为读者呈现出一幅诗意悠远,意境深远的美丽画面。
“独恨孤舟去”全诗拼音读音对照参考
chén bié xiāo rán shàng rén
晨别翛然上人
wú sēng sòng jīng bà, bài nà yǐ pú tuán.
吴僧诵经罢,败衲倚蒲团。
zhōng yùn huā yóu liǎn, lóu yīn yuè xiàng cán.
钟韵花犹敛,楼阴月向残。
qíng shān kāi diàn xiǎng, qiū shuǐ juàn lián hán.
晴山开殿响,秋水卷帘寒。
dú hèn gū zhōu qù, qiān tān fù wàn tān.
独恨孤舟去,千滩复万滩。
“独恨孤舟去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。