“秋色换归鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋色换归鬓”出自唐代许浑的《送客归湘楚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū sè huàn guī bìn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“秋色换归鬓”全诗

《送客归湘楚》
无辞一杯酒,昔日与君深。
秋色换归鬓,曙光生别心。
桂花山庙冷,枫树水楼阴。
此路千馀里,应劳楚客吟。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《送客归湘楚》许浑 翻译、赏析和诗意

《送客归湘楚》是唐代诗人许浑创作的一首送别诗。诗中表达了诗人对离别的惋惜之情,以及对客人远行的祝福之意。

诗词中共有四句,表达了诗人与客人离别时的感慨之情。第一句“无辞一杯酒,昔日与君深”指诗人与客人情谊深厚,不需多言,通过分享一杯酒来表达惜别之情。第二句“秋色换归鬓,曙光生别心”描绘了离别时的景象,秋天的景色转入人们的鬓发,黎明的曙光也唤醒了离别的心情。

第三句“桂花山庙冷,枫树水楼阴”运用了具体的景物描写,表达了离别时环境的冷清和阴郁。桂花山庙的清冷和枫树水楼的阴暗,象征着诗人内心的萧条和离别的凄凉。最后一句“此路千馀里,应劳楚客吟”表示了客人离开后,长途旅行的辛劳,并希望客人能够在旅途中吟咏湖南和湖北之间的美景。

这首诗描绘了一种深情厚谊的离别场景,并通过描绘景物的方式,表达了诗人内心对客人的思念和祝福之意。无论是离别时的凄凉,还是对客人后续旅程的祝愿,都展示了诗人对友谊和人生的感悟。同时,通过具体的景物描写,并融入感情,使整首诗增添了一份浪漫和抒情的氛围,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋色换归鬓”全诗拼音读音对照参考

sòng kè guī xiāng chǔ
送客归湘楚

wú cí yī bēi jiǔ, xī rì yǔ jūn shēn.
无辞一杯酒,昔日与君深。
qiū sè huàn guī bìn, shǔ guāng shēng bié xīn.
秋色换归鬓,曙光生别心。
guì huā shān miào lěng, fēng shù shuǐ lóu yīn.
桂花山庙冷,枫树水楼阴。
cǐ lù qiān yú lǐ, yīng láo chǔ kè yín.
此路千馀里,应劳楚客吟。

“秋色换归鬓”平仄韵脚

拼音:qiū sè huàn guī bìn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋色换归鬓”的相关诗句

“秋色换归鬓”的关联诗句

网友评论

* “秋色换归鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋色换归鬓”出自许浑的 《送客归湘楚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。