“提榼抱琴游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提榼抱琴游”全诗
潭冷薜萝晚,山香松桂秋。
瓢闲高树挂,杯急曲池流。
独有迷津客,东西南北愁。
分类:
作者简介(许浑)
《贻终南山隐者》许浑 翻译、赏析和诗意
贻终南山隐者
中岩多少隐,提榼抱琴游。
潭冷薜萝晚,山香松桂秋。
瓢闲高树挂,杯急曲池流。
独有迷津客,东西南北愁。
译文:
送给终南山的隐居者
遍布中岩的士人们,手拿酒樽,抱着琴徜徉。
潭水清冷,薜萝蔓延,黄昏时分。
山上散发着松树和桂花的秋香。
瓢杯悠闲地挂在高树上,酒在弯曲的池塘里流淌。
独自有迷失方向的旅客,无论东西南北都忧愁。
诗意和赏析:
这首诗以七言绝句的形式表达了对终南山隐居者的祝福和思念之情。全诗描绘了山野中人们的隐居生活,通过描绘终南山的自然景观,表达了作者对隐士生活的向往和羡慕。
诗中以中岩为代表的士人们,他们抱着琴、提着酒樽,在山中游玩。暗示了他们可以从繁忙的尘世中远离,寻找一片宁静的栖身之地。潭水冷凉,薜萝蔓延,为诗情增添了一抹黄昏时分的幽寂感。
诗的后两句以终南山的秋景作为描写,山上的松树和桂花散发着宜人的香气。瓢杯挂在高树上,酒水曲折地流淌。描绘了隐居者们悠闲自在的生活态度,与繁俗都市的喧嚣形成鲜明对比。
最后两句以迷津客为形象,表达了诗人自己的无所适从和迷惘之情。无论是东方还是西方,南方还是北方,都充满了烦恼和忧愁。迷津客形象象征了作者内心的迷茫和不安。
整首诗气势恢弘,诗人以山水自然景观为背景,通过描绘终南山隐居者的生活,抒发了对闹市世界的厌倦和对自然、宁静的向往。通过对比描写,表达了诗人的愿望,即远离尘嚣,过上宁静自在的生活。
“提榼抱琴游”全诗拼音读音对照参考
yí zhōng nán shān yǐn zhě
贻终南山隐者
zhōng yán duō shǎo yǐn, tí kē bào qín yóu.
中岩多少隐,提榼抱琴游。
tán lěng bì luó wǎn, shān xiāng sōng guì qiū.
潭冷薜萝晚,山香松桂秋。
piáo xián gāo shù guà, bēi jí qǔ chí liú.
瓢闲高树挂,杯急曲池流。
dú yǒu mí jīn kè, dōng xī nán běi chóu.
独有迷津客,东西南北愁。
“提榼抱琴游”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。