“春酒半壶空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春酒半壶空”全诗
零落槿花雨,参差荷叶风。
夜棋全局在,春酒半壶空。
长啸倚西阁,悠悠名利中。
分类:
作者简介(许浑)
《寻周炼师不遇留赠》许浑 翻译、赏析和诗意
寻周炼师不遇留赠
闭门池馆静,云访紫芝翁。
零落槿花雨,参差荷叶风。
夜棋全局在,春酒半壶空。
长啸倚西阁,悠悠名利中。
中文译文:
闭门静静地,我向紫芝翁寻访。
四处飘落槿花,碎落的荷叶随风飘动。
夜晚下棋,全盘都在眼前,半壶春酒已空。
长啸站在西阁上,畅想着名利纷争。
诗意和赏析:
这首诗是唐代许浑写给周炼师的赠诗。许浑在诗中表达了自己的心境和对人生的思考。
诗的前两句描述了诗人闭门静思的场景,他希望能够与周炼师互相交流。紫芝翁是诗中对周炼师的称呼,暗指周炼师是深藏不露的高人。
接下来的两句诗描绘了零落的槿花和参差的荷叶,显现出岁月流转,物事无常的意象。这种景象也可以理解为诗人对自己所处时代动荡不安的感受。
诗的下半部分,描述了夜晚下棋和饮酒的情景。夜晚下棋时全局在眼前,象征着对人生的洞察和处世的智慧。春酒半壶已空,则表达了诗人对短暂时光的感叹和对名利的冷漠。
诗的最后两句表达了诗人的心境,他在西阁上长啸,舒展情怀,超脱红尘的喧嚣。他凭借自己的才华和意志,在名利之中保持了一份平静和独立。
整首诗抒发了诗人对于名利虚妄的看法,并表达了他追求内心自在和超脱的愿望。 诗中通过描绘自然景物和个人情感,以及通过对名利之争的思考,展现了诗人深邃的哲学思考和对人生的独特见解。同时,诗中用寥寥数言,表达出了人生的无奈和对生命短暂的感慨。
“春酒半壶空”全诗拼音读音对照参考
xún zhōu liàn shī bù yù liú zèng
寻周炼师不遇留赠
bì mén chí guǎn jìng, yún fǎng zǐ zhī wēng.
闭门池馆静,云访紫芝翁。
líng luò jǐn huā yǔ, cēn cī hé yè fēng.
零落槿花雨,参差荷叶风。
yè qí quán jú zài, chūn jiǔ bàn hú kōng.
夜棋全局在,春酒半壶空。
cháng xiào yǐ xī gé, yōu yōu míng lì zhōng.
长啸倚西阁,悠悠名利中。
“春酒半壶空”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。