“回肠百结成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回肠百结成”全诗
古今销不得,离别觉潜生。
降虏将军思,穷秋远客情。
何人更憔悴,落第泣秦京。
作者简介(许浑)
《题愁》许浑 翻译、赏析和诗意
《题愁》这首诗词是唐代许浑创作的,描写了离别和思念的痛苦之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
聚散竟无形,
回肠百结成。
古今销不得,
离别觉潜生。
降虏将军思,
穷秋远客情。
何人更憔悴,
落第泣秦京。
诗意:
这首诗描绘了离别的痛苦感受。离别虽然没有形体,却能够感受到其带来的痛苦,就像是一道伤口,回肠百结。离别的痛苦经历来来去去,古今永远无法消解。离别之中,思念之情悄然产生,就像秋天里远客无穷之思念。将军在降虏之时也会想念故乡,远客在穷秋季节更会感受到孤独。有多少人因为离别而变得憔悴,象征着自己奋斗,但还是算不上胜利的人。这些人落第之后,就会在秦京伤心流泪。
赏析:
这首诗主题极简单、明确,表达了诗人对离别和思念的痛苦的深切感受。通过描写离别的回肠百结和思念之情的潜生,诗人刻画出了对离别之痛的深刻思考。诗中所提到的降虏将军和穷秋远客,代表了两个不同的背景。将军是因为国家使命而离别,远客则是因为生活所迫而离别。这种在不同背景下的离别,却都带来了类似的痛苦和思念,这种共通的情感是人类共同面临的。最后,诗人点出了离别的痛苦会使人变得憔悴,删除之后会在人远离地方的流泪。这种描述加深了读者对于诗中离别之痛的共鸣和体验,使诗歌更加感人。
“回肠百结成”全诗拼音读音对照参考
tí chóu
题愁
jù sàn jìng wú xíng, huí cháng bǎi jié chéng.
聚散竟无形,回肠百结成。
gǔ jīn xiāo bù dé, lí bié jué qián shēng.
古今销不得,离别觉潜生。
jiàng lǔ jiāng jūn sī, qióng qiū yuǎn kè qíng.
降虏将军思,穷秋远客情。
hé rén gèng qiáo cuì, luò dì qì qín jīng.
何人更憔悴,落第泣秦京。
“回肠百结成”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。