“已许沧浪伴钓翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已许沧浪伴钓翁”全诗
东堂旧屈移山志,南国新留煮海功。
还挂一帆青海上,更开三径碧莲中。
关西旧友如相问,已许沧浪伴钓翁。
分类:
作者简介(许浑)
《送岭南卢判官罢职归华阴山居》许浑 翻译、赏析和诗意
送岭南卢判官罢职归华阴山居
曾事刘琨雁塞空,
十年书剑任飘蓬。
东堂旧屈移山志,
南国新留煮海功。
还挂一帆青海上,
更开三径碧莲中。
关西旧友如相问,
已许沧浪伴钓翁。
译文:
送岭南卢判官罢职归华阴山居
曾经侍奉刘琨在寒冷的边塞之上,
十年来,我任由书剑飘荡。
东堂中老屈,移山志望已消散,
南国新留煮海的功劳。
此刻我要挂起一帆,驶向蔚蓝的海上,
并且开辟出三条幽静的小径,通往碧莲花的中央。
关西的旧友们若是来问我,
我已经决定与沧浪伴随着钓翁。
诗意和赏析:
这首诗是许浑送别岭南卢判官离职归隐华阴山的作品。全诗以寄托离愁和对归隐之生活的向往为主题,通过描写判官在岭南所经历的职务生涯以及即将走向的归隐生活,表达了诗人对过往岁月和未来生活的感慨与期待。
首节写判官在边塞为刘琨驻守十年,过着漂泊不定的生活。"曾事刘琨雁塞空,十年书剑任飘蓬",表达了判官在岭南的岁月虽然辛苦,但也在其中历经风雨,奋斗不止。
中间两节写判官在岭南担任职务期间的辛勤和奉献,"东堂旧屈移山志",说明其志向非凡,希望移山填海以造福人民。"南国新留煮海功",表明他在偏远的南方地区建设中有所成就。
末节描述判官即将离职归隐的决定。"还挂一帆青海上,更开三径碧莲中","一帆"表示启程远航,"三径"象征着归隐之地,"碧莲"则代表幽静的仙境,诗人决定离去,寻找清净安宁的生活。
最后两句写判官告别旧友,已经决定与沧浪伴随着钓翁,暗示他将过上与世无争、闲适自得的隐居生活。
整首诗通过对判官职业生涯的回顾以及对归隐之生活的向往,展现了诗人对追求理想和内心自由的渴望,以及对早日回归自然、返璞归真的希冀。语言简洁明快,意境清新静美,是一首富有隐逸主题的送别诗。
“已许沧浪伴钓翁”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐng nán lú pàn guān bà zhí guī huá yīn shān jū
送岭南卢判官罢职归华阴山居
céng shì liú kūn yàn sāi kōng, shí nián shū jiàn rèn piāo péng.
曾事刘琨雁塞空,十年书剑任飘蓬。
dōng táng jiù qū yí shān zhì,
东堂旧屈移山志,
nán guó xīn liú zhǔ hǎi gōng.
南国新留煮海功。
hái guà yī fān qīng hǎi shàng, gèng kāi sān jìng bì lián zhōng.
还挂一帆青海上,更开三径碧莲中。
guān xī jiù yǒu rú xiāng wèn, yǐ xǔ cāng láng bàn diào wēng.
关西旧友如相问,已许沧浪伴钓翁。
“已许沧浪伴钓翁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。