“飞来飞去画堂中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞来飞去画堂中”全诗
高岫乍疑三峡近,远波初似五湖通。
楸梧叶暗潇潇雨,菱荇花香淡淡风。
还有昔时巢燕在,飞来飞去画堂中。
分类:
作者简介(许浑)
《朱坡故少保杜公池亭》许浑 翻译、赏析和诗意
朱坡故少保杜公池亭
杜陵池榭绮城东,
孤岛回汀路不穷。
高岫乍疑三峡近,
远波初似五湖通。
楸梧叶暗潇潇雨,
菱荇花香淡淡风。
还有昔时巢燕在,
飞来飞去画堂中。
诗意和赏析:《朱坡故少保杜公池亭》这首诗描绘了杜公池亭的景色和心境。诗人站在杜陵池榭绮城东边,向东眺望,看到孤岛屹立于回汀之上,回汀路是曲折的,离不开杜公池亭。孤岛的高岫让人感觉仿佛是三峡附近的景色,而远处的波涛初现,更像是通往五湖的河道。楸梧树叶上的雨,在夜晚潇潇下,显得暗淡无光,菱荇花的香气在微风中淡淡散开。诗的最后两句表现了过去在这里的巢燕,在画堂中来回飞舞,增加了诗的抒怀意境。
中文译文:
朱坡是杜陵池榭的一个别名,
我站在城东,
看见孤岛在回汀之上,
回汀路蜿蜒曲折,
离不开杜公池亭。
高岫的山峰使人误以为是附近的三峡,
远处的波涛初现,
宛如通向五湖的水道。
楸梧树叶上细细的雨,
在夜晚悄悄地下着,
菱荇花散发出淡淡的香气,
在微风中轻轻飘扬。
曾经,这里有巢燕居住,
它们在画堂中自由自在地飞舞。
诗词的中文译文是为了更好地表达原诗的意境和诗意,帮助读者更好地理解。
这首诗通过描绘景物的细节,展示了诗人对杜公池亭的深情。其中使用了对比的手法,如孤岛和回汀路、高岫和三峡、远波和五湖,使读者产生美好幻想。同时,雨和花的描写增加了诗的悠然宁静的感觉。而最后两句则勾勒出过去的巢燕在画堂中自由自在地飞舞的场景,仿佛将读者带回了过去的时光。
通过这首诗,诗人让人们感受到了杜公池亭的美丽和宁静,将读者带入其中,共享这美好的瞬间。
“飞来飞去画堂中”全诗拼音读音对照参考
zhū pō gù shǎo bǎo dù gōng chí tíng
朱坡故少保杜公池亭
dù líng chí xiè qǐ chéng dōng, gū dǎo huí tīng lù bù qióng.
杜陵池榭绮城东,孤岛回汀路不穷。
gāo xiù zhà yí sān xiá jìn,
高岫乍疑三峡近,
yuǎn bō chū shì wǔ hú tōng.
远波初似五湖通。
qiū wú yè àn xiāo xiāo yǔ, líng xìng huā xiāng dàn dàn fēng.
楸梧叶暗潇潇雨,菱荇花香淡淡风。
hái yǒu xī shí cháo yàn zài, fēi lái fēi qù huà táng zhōng.
还有昔时巢燕在,飞来飞去画堂中。
“飞来飞去画堂中”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。