“窗下覆棋残局在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗下覆棋残局在”全诗
孤舟移棹一江月,高阁卷帘千树风。
窗下覆棋残局在,橘边沽酒半坛空。
早炊香稻待鲈鲙,南渚未明寻钓翁。
分类:
作者简介(许浑)
《夜归驿楼》许浑 翻译、赏析和诗意
《夜归驿楼》是唐代诗人许浑创作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
夜晚归来到驿楼,
水波平静,云彩秋高,
我自怀疑身处画屏之中。
孤舟轻轻划过一片江水,
高阁卷起千树之风。
窗下摆放着未完成的棋局,
橘树旁的酒坛已经空了一半。
早晨的稻香等待着烹饪鲈鱼,
在南渚,清晨未明时我去寻找那位钓鱼老人。
诗意:
《夜归驿楼》描绘了诗人夜晚归家的情景。夜色中,水面平静,云彩高悬,使诗人不禁怀疑自己是否置身于一幅画屏之中。孤舟轻轻划过江水,高阁上的帘子被风吹动,树叶随风摇曳。诗人眼前的景象似乎是一幅美丽的画卷,给人以宁静和安详之感。然而,诗人回到驿楼后,看到窗下摆放着未完成的棋局,酒坛已经空了一半,暗示着他曾经的朋友已离去,孤独感油然而生。最后,诗人期待着早晨的来临,希望能品尝到美味的鲈鱼,并前往南渚寻找那位钓鱼老人,渴望在宁静的自然环境中寻求内心的慰藉和寄托。
赏析:
《夜归驿楼》通过描绘夜晚归家的情景,展示了诗人内心的孤独和对自然的向往。诗中运用了丰富的意象,以水、云、舟、阁、树等元素来营造出一幅富有诗意的画面。诗人的自疑和孤独感通过对自然景物的描绘和对物象的对比而得以表达。诗人在温馨的驿楼里看到了自己曾经的朋友的痕迹,这种对过去的回忆和对友谊的思念进一步强化了诗中的孤独感。然而,诗人并未陷入消极的情绪中,他期待着早晨的来临,希望通过与自然的亲近和寻找钓鱼老人的相遇来获得安慰和启示。整首诗情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘,展示了诗人的内心世界和对真实、自由的向往。
“窗下覆棋残局在”全诗拼音读音对照参考
yè guī yì lóu
夜归驿楼
shuǐ wǎn yún qiū shān bù qióng, zì yí shēn zài huà píng zhōng.
水晚云秋山不穷,自疑身在画屏中。
gū zhōu yí zhào yī jiāng yuè,
孤舟移棹一江月,
gāo gé juàn lián qiān shù fēng.
高阁卷帘千树风。
chuāng xià fù qí cán jú zài, jú biān gū jiǔ bàn tán kōng.
窗下覆棋残局在,橘边沽酒半坛空。
zǎo chuī xiāng dào dài lú kuài, nán zhǔ wèi míng xún diào wēng.
早炊香稻待鲈鲙,南渚未明寻钓翁。
“窗下覆棋残局在”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。