“鸟散落花人自醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟散落花人自醉”全诗
笙歌暗写终年恨,台榭潜消尽日忧。
鸟散落花人自醉,马嘶芳草客先愁。
怪来雅韵清无敌,三十六峰当庾楼。
分类:
作者简介(许浑)
《酬钱汝州》许浑 翻译、赏析和诗意
诗词《酬钱汝州》是唐代许浑的作品。诗意描绘了作者在汝州的景物和心情。
白雪多随汉水流,谩劳旌旆晚悠悠。
白雪随着汉水的流动而飘散,徒劳地扰乱着晚风的宁静。
笙歌暗写终年恨,台榭潜消尽日忧。
笙歌低声诉说着长年的痛苦,台榭隐匿在尽日的忧愁之中。
鸟散落花人自醉,马嘶芳草客先愁。
鸟儿四散飞去驻足在花朵上,人们自然而然地陶醉其中,马嘶呼唤着芳草,旅客们的忧愁也随之而来。
怪来雅韵清无敌,三十六峰当庾楼。
这奇特的雅韵非常清幽,毫无匹敌,三十六座山峰似乎成了庾楼的依托。
中文译文:
白雪多随汉水流,谩劳旌旆晚悠悠。
笙歌暗写终年恨,台榭潜消尽日忧。
鸟散落花人自醉,马嘶芳草客先愁。
怪来雅韵清无敌,三十六峰当庾楼。
赏析:
《酬钱汝州》这首诗描绘了冬日景色下汝州的美好和诗人的感慨。诗中运用了自然景物和旅人的情感来表达作者内心的思考和感受,使整首诗在平实朴实中透露出深邃的诗意。通过描写白雪随着汉水流动、笙歌低声述说、鸟儿散落花朵,作者以朴素的语言刻画出一个安逸又寂静的景象。同时,诗人表达了旅人们在这片美景中原本应该感到的轻松愉悦的情绪,但与此形成鲜明对比的是旅人们心中的愁苦和思念,以及永远难以填充的空虚。通过对酒景的描写,诗人表达了对于繁华世界和浮光掠影的失望和冷静,以及对于真正美好、简朴的追求。整首诗以其舒展的意境和内蕴的情感折射出生活的现实无常和诗人对于真实、本真美好的追求。
“鸟散落花人自醉”全诗拼音读音对照参考
chóu qián rǔ zhōu
酬钱汝州
bái xuě duō suí hàn shuǐ liú, mán láo jīng pèi wǎn yōu yōu.
白雪多随汉水流,谩劳旌旆晚悠悠。
shēng gē àn xiě zhōng nián hèn,
笙歌暗写终年恨,
tái xiè qián xiāo jǐn rì yōu.
台榭潜消尽日忧。
niǎo sàn luò huā rén zì zuì, mǎ sī fāng cǎo kè xiān chóu.
鸟散落花人自醉,马嘶芳草客先愁。
guài lái yǎ yùn qīng wú dí, sān shí liù fēng dāng yǔ lóu.
怪来雅韵清无敌,三十六峰当庾楼。
“鸟散落花人自醉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。