“毗陵书客此相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“毗陵书客此相逢”全诗
晚收红叶题诗遍,秋待黄花酿酒浓。
山馆日斜喧鸟雀,石潭波动戏鱼龙。
上方有路应知处,疏磬寒蝉树几重。
分类:
作者简介(许浑)
《长庆寺遇常州阮秀才》许浑 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在长庆寺遇到了常州的阮秀才
诗意:
这首诗以一种清新、自然的笔触,描绘了作者在长庆寺与常州的阮秀才相遇时的情景。诗人在高阁晴轩中,俯视着一座山峰,与来自毗陵的书客相遇。晚霞收敛,红叶覆盖了大地,诗人不禁在红叶上题写诗句。秋天即将到来,黄花将酿造出香浓的酒。山馆中,太阳西斜,鸟鸣喧嚣,石潭中的水波荡漾,鱼和龙戏耍其中。在上方的山路,应有一条通向某个地方,那里有清冷的钟声和寒蝉的鸣叫,树木成片。
赏析:
《长庆寺遇常州阮秀才》以简洁的描写方式,展现出山景如画的美丽景致。通过描绘自然景色和人物相遇,诗人表达了对大自然的热爱和对友谊的珍视。诗人以清丽的笔触写下了山峰、红叶、黄花以及石潭,呈现出秋天的浓郁氛围。通过描写鸟鸣和鱼龙戏耍,诗人强调了大自然的生动和活跃。最后两句则展示了道家的思想,表达了对清净和宁静的向往。整首诗以简洁而流畅的语言,描绘了一幅恬静而美丽的山水画卷。
“毗陵书客此相逢”全诗拼音读音对照参考
cháng qìng sì yù cháng zhōu ruǎn xiù cái
长庆寺遇常州阮秀才
gāo gé qíng xuān duì yī fēng, pí líng shū kè cǐ xiāng féng.
高阁晴轩对一峰,毗陵书客此相逢。
wǎn shōu hóng yè tí shī biàn,
晚收红叶题诗遍,
qiū dài huáng huā niàng jiǔ nóng.
秋待黄花酿酒浓。
shān guǎn rì xié xuān niǎo què, shí tán bō dòng xì yú lóng.
山馆日斜喧鸟雀,石潭波动戏鱼龙。
shàng fāng yǒu lù yīng zhī chù, shū qìng hán chán shù jǐ zhòng.
上方有路应知处,疏磬寒蝉树几重。
“毗陵书客此相逢”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。