“风卷曙云飘角远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风卷曙云飘角远”全诗
蟹螯只恐相如渴,鲈鲙应防曼倩饥。
风卷曙云飘角远,雨昏寒浪挂帆迟。
离心更羡高斋夕,巫峡花深醉玉卮。
分类:
作者简介(许浑)
《舟行早发庐陵郡郭寄滕郎中》许浑 翻译、赏析和诗意
舟行早发庐陵郡郭寄滕郎中
楚客停桡太守知,
露凝丹叶自秋悲。
蟹螯只恐相如渴,
鲈鲙应防曼倩饥。
风卷曙云飘角远,
雨昏寒浪挂帆迟。
离心更羡高斋夕,
巫峡花深醉玉卮。
中文译文:
楚客停船,太守负责,我担心露水凝结在红叶上,象征着秋天的悲伤。在这里,我只担心相如会口渴,蟹螯只恐相如口渴难忍。应该防止鲈鱼和鲙鱼挨饿。风卷起早晨的云彩,船角向远方飘荡,雨昏起飞的浪花白白浪费了时间。离开心情更羡慕高斋斜阳的景色。巫山峡谷中的花朵浓郁,让我们陶醉于美酒中。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代诗人许浑乘船航行的情景,并融入了对生活的思考和感慨。诗人以楚客的身份停船,太守负责船的行进,展现了他对日常生活的关注和担忧。他唤起了对秋天的思念和悲伤,将秋叶上的露水比作眼泪,以此表达对离别和时光流逝的感慨。与此同时,诗人也象征性地提及了相如、蟹螯、鲈鲙等元素,这些都是古代文学中常见的意象,用以描绘生活的困境和难题。在描绘自然景色方面,诗人通过描绘早晨的云彩、飘荡的船角,以及飞溅的浪花,有效地营造了船行的逼真感受。最后两句描绘了高斋斜阳和醉玉卮,以此强调对离开心情的向往和对美酒花深中的陶醉。整首诗以简洁明了的语言,展示了诗人对生活的细腻观察和情感表达。
“风卷曙云飘角远”全诗拼音读音对照参考
zhōu xíng zǎo fā lú líng jùn guō jì téng láng zhōng
舟行早发庐陵郡郭寄滕郎中
chǔ kè tíng ráo tài shǒu zhī, lù níng dān yè zì qiū bēi.
楚客停桡太守知,露凝丹叶自秋悲。
xiè áo zhǐ kǒng xiàng rú kě,
蟹螯只恐相如渴,
lú kuài yīng fáng màn qiàn jī.
鲈鲙应防曼倩饥。
fēng juǎn shǔ yún piāo jiǎo yuǎn, yǔ hūn hán làng guà fān chí.
风卷曙云飘角远,雨昏寒浪挂帆迟。
lí xīn gèng xiàn gāo zhāi xī, wū xiá huā shēn zuì yù zhī.
离心更羡高斋夕,巫峡花深醉玉卮。
“风卷曙云飘角远”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。