“行吟值渔父”的意思及全诗出处和翻译赏析

行吟值渔父”出自唐代许浑的《宣城赠萧兵曹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng yín zhí yú fù,诗句平仄:平平平平仄。

“行吟值渔父”全诗

《宣城赠萧兵曹》
桂楫谪湘渚,三年波上春。
舟寒剡溪雪,衣破洛城尘。
客道耻摇尾,皇恩宽犯鳞。
花时去国远,月夕上楼频。
贪酒不辞病,佣书非为贫。
行吟值渔父,坐隐对樵人。
紫陌罢双辙,碧潭穷一纶。
高歌更南去,烟水是通津。

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《宣城赠萧兵曹》许浑 翻译、赏析和诗意

桂楫谪湘渚,三年波上春。
舟寒剡溪雪,衣破洛城尘。
客道耻摇尾,皇恩宽犯鳞。
花时去国远,月夕上楼频。
贪酒不辞病,佣书非为贫。
行吟值渔父,坐隐对樵人。
紫陌罢双辙,碧潭穷一纶。
高歌更南去,烟水是通津。

这首诗词的中文译文如下:
坐在桂舫上,被流放到湘渚,三年来,我在春天的波浪上漂荡。
船冷风雪覆盖着剡溪,我的衣袍破烂,洛阳的尘土弥漫在身上。
作为一个客人,我羞于低下身子,但皇恩却宽容我的犯错。
花开的时候我离开了国家,如今在月夜里频繁上楼台。
我贪恋酒,不顾自己的病痛,为了钱财我也不愿意当佣人。
行走吟唱时,我遇到了打鱼的父亲,坐下隐居时,我遇到了伐木的樵夫。
离开了城市烟尘,我抛弃了车马的双轮,来到了碧潭水边,只有一根渔线绑着鱼钩。
高声歌唱向南去,烟水流通通津。

这首诗表达了诗人许浑被贬谪流放之苦的心情,同时也表达了他对自身境遇的豁达和乐观。他坐在船上,被迫离开家乡到湘渚流亡,经历了三个春天的漂荡,他的船只在寒冷的剡溪上被雪覆盖,他的衣袍破烂又被洛阳的尘土弄脏。然而,尽管身份低微,他仍然自豪地宣称自己是一个客人,同样获得了皇恩的宽容。他在花开的时候离开了国家,夜晚频繁登上楼台,展现了他的豁达和乐观。他执着于酒事,不计较自己的病痛,但他又不愿意为金钱而当佣人。他在旅途中遇到了打鱼的父亲,隐居时与伐木的樵夫为伴,表达了他喜欢与普通人交往和平静生活的心态。他离开了城市的喧嚣,抛弃了车马的繁琐,来到碧潭水边只用一根渔线钓鱼,展现了他对简单生活的向往。最后,他高声歌唱,向南方去,烟水顺流而下通往津门,体现了他对未来的向往和希望。整首诗词表达了诗人对逆境的冷静和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行吟值渔父”全诗拼音读音对照参考

xuān chéng zèng xiāo bīng cáo
宣城赠萧兵曹

guì jí zhé xiāng zhǔ, sān nián bō shàng chūn.
桂楫谪湘渚,三年波上春。
zhōu hán shàn xī xuě, yī pò luò chéng chén.
舟寒剡溪雪,衣破洛城尘。
kè dào chǐ yáo wěi, huáng ēn kuān fàn lín.
客道耻摇尾,皇恩宽犯鳞。
huā shí qù guó yuǎn, yuè xī shàng lóu pín.
花时去国远,月夕上楼频。
tān jiǔ bù cí bìng, yōng shū fēi wéi pín.
贪酒不辞病,佣书非为贫。
xíng yín zhí yú fù, zuò yǐn duì qiáo rén.
行吟值渔父,坐隐对樵人。
zǐ mò bà shuāng zhé, bì tán qióng yī lún.
紫陌罢双辙,碧潭穷一纶。
gāo gē gèng nán qù, yān shuǐ shì tōng jīn.
高歌更南去,烟水是通津。

“行吟值渔父”平仄韵脚

拼音:xíng yín zhí yú fù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行吟值渔父”的相关诗句

“行吟值渔父”的关联诗句

网友评论

* “行吟值渔父”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行吟值渔父”出自许浑的 《宣城赠萧兵曹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。