“笙竽送晚光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笙竽送晚光”全诗
燕飞惊蛱蝶,鱼跃动鸳鸯。
云聚歌初转,风回舞欲翔。
暖醅松叶嫩,寒粥杏花香。
罗绮留春色,笙竽送晚光。
何须明月夜,红烛在华堂。
分类:
作者简介(许浑)
《陪少师李相国崔宾客宴居守狄仆射池亭》许浑 翻译、赏析和诗意
《陪少师李相国崔宾客宴居守狄仆射池亭》是唐代许浑所作的一首诗词。诗词描绘了一幅宴会景象,展示了池亭中的美丽景色以及宴会的热闹和欢乐氛围。
诗词的中文译文如下:
池水颜色像潇湘的湖水,仙人在湖上船行。燕子飞过,惊扰了花间的蛱蝶;鱼儿跃出水面,使得鸳鸯鸟也开始动作。云彩聚集,歌声婉转;风吹回,舞蹈欲飞。暖醅酒松叶酿成酒,寒冷的粥上覆盖着杏花的香气。锦绣的衣裳留下了春色,笙竽的声音送走了晚光。何必等到明月当空之夜,红烛已经在华堂上燃起。
诗意:
这首诗词以描绘宴会的形式来展示大自然的美丽景色和人们的欢乐氛围。通过描述池亭中的景象,诗人表达了对于自然景色的赞美和对人间欢愉的享受,使读者感受到了宴会的盛况和欢乐气氛。
赏析:
诗词以池亭为背景,通过描绘池水、云彩、风和自然花香等细节,展示了池亭的美丽景色,使读者仿佛置身其中。诗人巧妙地运用了对比手法,将池亭中的鱼儿、鸳鸯和蛱蝶等形象与宴会的热闹气氛相呼应,使整个诗词充满了生动和活力。诗词的结尾部分以红烛和华堂为象征,寓意着宴会即将进入高潮,既展示了诗人对于宴会的期待,也表达了对于欢乐时刻的珍惜和享受。
总的来说,这首诗词通过描绘宴会的场景并展示其中的美丽景色和欢乐氛围,既展示了自然的魅力,又表达了人们的欢愉和享受,使读者在阅读中感受到了诗词所传递的美好情感。
“笙竽送晚光”全诗拼音读音对照参考
péi shǎo shī lǐ xiàng guó cuī bīn kè yàn jū shǒu dí pú yè chí tíng
陪少师李相国崔宾客宴居守狄仆射池亭
chí sè shì xiāo xiāng, xiān zhōu zhèng rì zhǎng.
池色似潇湘,仙舟正日长。
yàn fēi jīng jiá dié, yú yuè dòng yuān yāng.
燕飞惊蛱蝶,鱼跃动鸳鸯。
yún jù gē chū zhuǎn, fēng huí wǔ yù xiáng.
云聚歌初转,风回舞欲翔。
nuǎn pēi sōng yè nèn, hán zhōu xìng huā xiāng.
暖醅松叶嫩,寒粥杏花香。
luó qǐ liú chūn sè, shēng yú sòng wǎn guāng.
罗绮留春色,笙竽送晚光。
hé xū míng yuè yè, hóng zhú zài huá táng.
何须明月夜,红烛在华堂。
“笙竽送晚光”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。