“比翼谢长离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“比翼谢长离”全诗
兴因膏泽洒,情与惠风吹。
所美应人誉,何私亦我仪。
同声感乔木,比翼谢长离。
价以陆生减,贤惭鲍叔知。
薄游尝独愧,芳讯乃兼施。
此夜金闺籍,伊人琼树枝。
飞鸣复何远,相顾幸媞媞.
分类:
作者简介(张九龄)
张九龄(678-740) : 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。
《酬通事舍人寓直见示篇中兼起居陆舍人景献》张九龄 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《酬通事舍人寓直见示篇中兼起居陆舍人景献》
轩掖殊清秘,
才华固在斯。
兴因膏泽洒,
情与惠风吹。
所美应人誉,
何私亦我仪。
同声感乔木,
比翼谢长离。
价以陆生减,
贤惭鲍叔知。
薄游尝独愧,
芳讯乃兼施。
此夜金闺籍,
伊人琼树枝。
飞鸣复何远,
相顾幸媞媞。
诗意:
这首诗是张九龄给陆舍人景献的答谢诗。诗人说宫殿中的清秘之地,他的才华确实珍贵。他的兴致因为恩泽洒落,感情因为恩风吹拂而获得滋养。他所美好的事情应该被人们称赞,但他也不私心,这是他的风范。他们的声音在行走的树木间共鸣,像是配对的鸟儿告别。与陆舍人相比,他的价值似乎被贬低了,他自谦自贱,像鲍叔知一样。他在游历中常常感到孤单,但他的美表达是无私的。这个夜晚,他被视为金闺之士,而她是美丽树上的花朵。他们共飞并且相互欣赏,非常幸福和宜人。
赏析:
这首诗是张九龄给陆舍人景献的借机表达自己心意的诗。他以自己在宫殿中的地位和才华自嘲,又承认了自己的情感是受到陆舍人的感化和帮助的。诗中所美和同声表达了诗人对陆舍人的赞美和感激之情。尽管自己的价值似乎不如陆舍人,但他仍然保持着谦卑和自贬的态度。虽然在游历中有些孤寂,但他仍然把自己的美和情感表达给了陆舍人。整首诗写者与陆舍人之间的关系,表达了诗人的感激和对她的深情。同时以娴雅的词句表达了诗人内心的喜悦和幸福之情。这首诗既是对陆舍人的歌颂和感谢,也是表达了诗人对于爱情的向往和宜人的境遇。
“比翼谢长离”全诗拼音读音对照参考
chóu tōng shì shè rén yù zhí jiàn shì piān zhōng jiān qǐ jū lù shè rén jǐng xiàn
酬通事舍人寓直见示篇中兼起居陆舍人景献
xuān yè shū qīng mì, cái huá gù zài sī.
轩掖殊清秘,才华固在斯。
xìng yīn gào zé sǎ, qíng yǔ huì fēng chuī.
兴因膏泽洒,情与惠风吹。
suǒ měi yīng rén yù, hé sī yì wǒ yí.
所美应人誉,何私亦我仪。
tóng shēng gǎn qiáo mù, bǐ yì xiè zhǎng lí.
同声感乔木,比翼谢长离。
jià yǐ lù shēng jiǎn, xián cán bào shū zhī.
价以陆生减,贤惭鲍叔知。
báo yóu cháng dú kuì, fāng xùn nǎi jiān shī.
薄游尝独愧,芳讯乃兼施。
cǐ yè jīn guī jí, yī rén qióng shù zhī.
此夜金闺籍,伊人琼树枝。
fēi míng fù hé yuǎn, xiāng gù xìng shì shì.
飞鸣复何远,相顾幸媞媞.
“比翼谢长离”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。