“万里西风夜正长”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里西风夜正长”出自唐代李商隐的《王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ xī fēng yè zhèng cháng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“万里西风夜正长”全诗

《王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄》
谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。
更无人处帘垂地,欲拂尘时簟竟床。
嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘。
秋霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长

分类: 爱情女子思念

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗名:《王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄》
中文译文:王十二兄与畏之员外相约见面,邀请我小饮以悼念离世的日子临近而不远,因此寄上这篇诗。
诗意:这首诗描绘了诗人李商隐与王十二兄和他的朋友畏之员外相约见面的场景,借此表达作者内心的悲伤和忧虑之情,暗示秋风吹送着离别之意。
赏析:诗人以简洁而富有韵律的语言,抒发了自己内心深处的情感。诗的开头提到了谢傅门庭旧末行,表明作者不愿再与世人往来,以表达自己对逝去亲人的哀悼之情。接下来以琴歌和管乐为背景,描述了王十二兄与畏之员外相会的场景,场景幽雅,令人陶醉。接着,诗人写到自己的内心世界,没有人处于他的帘垂地底下,欲拂尘时,簟竟床,暗示着诗人孤独与忧伤。然后,诗人写到了嵇氏幼男和左家娇女,用以表达他对逝去的亲人的思念之情。最后两句则反映了秋天愈发凉爽,暗示着离别之意。整首诗描写了作者愁绪缠绕的心情,表达了对逝去亲人的思念和对未来的忧虑之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里西风夜正长”全诗拼音读音对照参考

wáng shí èr xiōng yǔ wèi zhī yuán wài xiāng fǎng jiàn zhāo xiǎo yǐn yǐ dào wáng rì jìn bù qù yīn jì
王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄

xiè fù mén tíng jiù mò xíng, jīn zhāo gē guǎn shǔ tán láng.
谢傅门庭旧末行,今朝歌管属檀郎。
gèng wú rén chù lián chuí dì,
更无人处帘垂地,
yù fú chén shí diàn jìng chuáng.
欲拂尘时簟竟床。
jī shì yòu nán yóu kě mǐn, zuǒ jiā jiāo nǚ qǐ néng wàng.
嵇氏幼男犹可悯,左家娇女岂能忘。
qiū lín fù jí jù nán qiǎn, wàn lǐ xī fēng yè zhèng cháng.
秋霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长。

“万里西风夜正长”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ xī fēng yè zhèng cháng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里西风夜正长”的相关诗句

“万里西风夜正长”的关联诗句

网友评论

* “万里西风夜正长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里西风夜正长”出自李商隐的 《王十二兄与畏之员外相访见招小饮…以悼亡日近不去因寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。