“高云不动碧嵯峨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高云不动碧嵯峨”全诗
铜台罢望归何处,玉辇忘还事几多。
青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。
此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《闻歌》李商隐 翻译、赏析和诗意
《闻歌》,唐李商隐
敛笑凝眸意欲歌,高云不动碧嵯峨。
铜台罢望归何处,玉辇忘还事几多。
青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。
此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。
中文译文:
收起笑容,凝视着,欲欢畅地歌唱,
高云静静地悬挂于碧蓝的山岗。
放下了铜台,欲归何处,玉车遗忘了还事的次数。
蓝墓旁边,南方的雁都飞尽了,细腰的女子从宫殿里经过。
这声音不是今天才令人心碎,香灯的光亦难以抵挡。
诗意和赏析:
《闻歌》是一首豪放激昂的诗词,表达了诗人对美好事物的向往和对时光的感慨。诗中通过对景物的描绘和对自然与人事的对比,展现了诗人内心的挣扎和矛盾。
首句“敛笑凝眸意欲歌”表达了诗人内心的喜悦和欲望,面对美好的事物,诗人忍住笑容,凝视着,欲欢畅地歌唱。
接下来的两句“高云不动碧嵯峨,铜台罢望归何处”描绘了高远的云霞和宫殿,表现了诗人对美好事物的向往和追求。高云静静地悬挂于碧蓝的山岗,象征着诗人的理想和远大的抱负。铜台罢望,表明诗人不再凭栏远望,而是要归隐于何处,体现了对官场生活的厌倦和对自由的向往。
随后的两句“玉辇忘还事几多,青冢路边南雁尽”描述了诗人放下玉车,遗忘了往事的次数。玉辇象征着君王的权力和光荣,而放弃玉辇则意味着诗人抛弃权势,放下尘世的琐事。南雁飞尽,青冢路边,暗示了光阴消逝,人生短暂。
末句“细腰宫里北人过,此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何”则表达了诗人对逝去时光和美好事物的悲伤和思念之情。“细腰宫里北人过”描绘了诗人内心中的形象,虽然美丽的女子从宫殿里经过,但是此声非今日,表明美好的事物已经过去了,再也回不来。“香灺灯光”则寄托了诗人对过去美好时光的思念和对未来的迷惘。
整首诗唯美而哀怨,表达了诗人对美好事物的渴望和对时光流转的无奈与悲伤。通过对自然景物和人事的描绘,展示了诗人内心的矛盾和挣扎。诗中运用意象丰富,给人带来强烈的视觉和情感冲击,使读者在细细品味之时深入到诗人的内心世界。
“高云不动碧嵯峨”全诗拼音读音对照参考
wén gē
闻歌
liǎn xiào níng móu yì yù gē, gāo yún bù dòng bì cuó é.
敛笑凝眸意欲歌,高云不动碧嵯峨。
tóng tái bà wàng guī hé chǔ,
铜台罢望归何处,
yù niǎn wàng hái shì jǐ duō.
玉辇忘还事几多。
qīng zhǒng lù biān nán yàn jǐn, xì yāo gōng lǐ běi rén guò.
青冢路边南雁尽,细腰宫里北人过。
cǐ shēng cháng duàn fēi jīn rì, xiāng xiè dēng guāng nài ěr hé.
此声肠断非今日,香灺灯光奈尔何。
“高云不动碧嵯峨”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。