“楚女当时意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚女当时意”出自唐代李商隐的《细雨》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ nǚ dāng shí yì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“楚女当时意”全诗
《细雨》
帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
楚女当时意,萧萧发彩凉。
楚女当时意,萧萧发彩凉。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《细雨》李商隐 翻译、赏析和诗意
细雨朦胧踏着白色的帷幕,
玉堂之上,青绿色的簟卷展开。
那时候,楚地的女子,
她们的思绪如此悠远,仿佛万物都渐渐凉爽。
这首诗词以高度简练而富有意象的语言,描绘了一个雨后楚地的景象。雨水细腻柔和,令人感到幽远朦胧的气氛。玉堂和簟卷被用来形容楚女所在的地方,象征着她们的尊贵与美丽。
整首诗以意象为主线,通过描述雨水、玉堂、簟卷等细节,将楚女的情感与意境相融合。楚女当时的情绪意境似乎与雨水的细腻凉意相吻合,给人以一种古典、宛然的感觉。
此诗意境纯净,婉约而含蓄,通过雨水与楚女的情感意境的结合,展现了一种旷达和凄美的细腻之感,表达了诗人对古代美好女子的向往和眷恋。
“楚女当时意”全诗拼音读音对照参考
xì yǔ
细雨
wéi piāo bái yù táng, diàn juǎn bì yá chuáng.
帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。
chǔ nǚ dāng shí yì, xiāo xiāo fā cǎi liáng.
楚女当时意,萧萧发彩凉。
“楚女当时意”平仄韵脚
拼音:chǔ nǚ dāng shí yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“楚女当时意”的相关诗句
“楚女当时意”的关联诗句
网友评论
* “楚女当时意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚女当时意”出自李商隐的 《细雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。