“犹放沱江过锦城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹放沱江过锦城”全诗
相如未是真消渴,犹放沱江过锦城。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《病中早访招国李十将军遇挈家游曲江》李商隐 翻译、赏析和诗意
病中早访招国李十将军遇挈家游曲江
十顷平波溢岸清,病来惟梦此中行。
相如未是真消渴,犹放沱江过锦城。
译文:
在病中早早地去拜访招国李十将军,遇见挈家游览曲江。
十顷水面平静,波浪溢出岸边澄澈清澈,我病倒之后只能以梦想形式来体验这次旅程。
招国李十将军仿佛没有真正感到口渴,仍然让沱江流经锦城。
诗意:
这首诗描绘了诗人在病中不得不通过梦境来体验旅行的情景。他梦见了十顷平静的水面,在那里,他遇见了招国李十将军和他带着全家人游览曲江的情景。诗人在病榻上不能出门,但他通过梦境感受到了自由和旅行的快乐。诗中所述的沱江流经锦城也暗示着诗人的心境,他将疾病和困境比作沱江,而锦城象征着他的虚幻梦境。
赏析:
这首诗通过细腻的描写和意象巧妙地表达了诗人在病中的苍茫寂寥和对自由旅行的向往。诗中的溢岸清波和放沱江过锦城等景象都具有浓郁的诗意,同时也传递着诗人内心对美好事物的渴望和追求。这首诗以简洁的语言描绘了诗人的情感,同时也展现了诗人对自由和幸福的渴望,给人以启迪和思考。
“犹放沱江过锦城”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng zǎo fǎng zhāo guó lǐ shí jiāng jūn yù qiè jiā yóu qǔ jiāng
病中早访招国李十将军遇挈家游曲江
shí qǐng píng bō yì àn qīng, bìng lái wéi mèng cǐ zhōng xíng.
十顷平波溢岸清,病来惟梦此中行。
xiàng rú wèi shì zhēn xiāo kě, yóu fàng tuó jiāng guò jǐn chéng.
相如未是真消渴,犹放沱江过锦城。
“犹放沱江过锦城”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。