“谁定当时荡寇勋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁定当时荡寇勋”全诗
日暮灞陵原上猎,李将军是故将军。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《旧将军》李商隐 翻译、赏析和诗意
《旧将军》是唐代诗人李商隐创作的一首诗,描写了一位昔日将军的背影和荣誉。
诗词中,云台高议,指的是高层会议上议论纷纷。那个时候,李将军立下了讨伐敌寇的功勋,然而此刻,已经是日暮时分,他只能独自在灞陵原上狩猎。
诗词的中文译文可以是:
高层会议讨论繁忙,
谁能确立功勋鉴。
夕阳下在灞陵原,
李将军昔日英勇。
这首诗意味深长,通过描述昔日将军的得失,表达了诗人对光阴流转和英雄的思考。
诗中云台高议的景象,暗示了时光的流转和人世间的变迁。在这个繁忙的世界中,谁能定下自己的功勋呢?而将军李商隐,在过去曾是一位有荣誉的将军,立下了勇猛无敌的战功。然而,此刻,已经是日暮时分,他只能独自在原野上狩猎,表现出将军已经过了壮年,功成退隐的状态。诗中的李将军,也可以理解为李商隐自己。
这首诗通过对将军的描写,暗示了生命的短暂和世间的无常。将军曾经英勇过,但如今已经老去,功成名遂。诗人以此表达了人生的无常和光阴流转的感慨。诗中的灞陵原,又进一步凸显了人们退隐野外、追忆往事的寂寞情怀。
总的来说,这首诗通过对将军的描述,表达了诗人对光阴流转和英雄的思考,揭示了人生的无常和世间的变化。诗人以深沉的语言,描绘了将军退隐的凄凉景象,表达了对功成名遂背后寂寞和迷茫的理解和思考。
“谁定当时荡寇勋”全诗拼音读音对照参考
jiù jiāng jūn
旧将军
yún tái gāo yì zhèng fēn fēn, shuí dìng dàng shí dàng kòu xūn.
云台高议正纷纷,谁定当时荡寇勋。
rì mù bà líng yuán shàng liè, lǐ jiāng jūn shì gù jiāng jūn.
日暮灞陵原上猎,李将军是故将军。
“谁定当时荡寇勋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。