“鹤为吊陶来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤为吊陶来”全诗
鱼因感姜出,鹤为吊陶来。
两鬓蓬常乱,双眸血不开。
圣朝敦尔类,非独路人哀。
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《过姚孝子庐偶书》李商隐 翻译、赏析和诗意
过姚孝子庐偶书
拱木临周道,荒庐积古苔。
鱼因感姜出,鹤为吊陶来。
两鬓蓬常乱,双眸血不开。
圣朝敦尔类,非独路人哀。
译文:
我来到姚孝子的庐宇前,看到悬棺而立的人木雕像,庐宇已经荒废,积满了古老的苔藓。
鱼儿感受到了姜子牙的仙气,从水中跃出来;鹤鸟为了吊唁陶渊明而飞来。
我似乎已经有了两鬓的白发,常常凌乱不羁,我的双眸闪烁着令人担忧的血色。
这个庙堂时代对于像我这样的人来说是严肃而敦厚的,不仅仅是孤单的旅人感到悲哀。
诗意和赏析:
李商隐这首诗写了自己在姚孝子庐宇前的感受和思考。诗中的拱木指的是悬棺前的人木雕像,表达了作者对古代志士的敬仰之情;荒庐积古苔则强调了庐宇的荒凉和岁月的沧桑。作者通过描述鱼因感姜出和鹤为吊陶来,把姜子牙和陶渊明两位仙魂的传世和入世联系起来,表达了对他们的景仰和敬仰之情。
接下来,诗人以自己的形象描绘出寥寂孤寂的心境,用两鬓蓬常乱和双眸血不开的形容词,展示了一种怀才不遇、忧愁困顿的情绪。最后,他以圣朝敦尔类,非独路人哀来总结整首诗,表达了自己对于圣朝时代的敬重和对于自己孤立无援的悲伤。
整首诗抒发了作者对于古代志士和文人境遇的思考和感慨,同时也表达了自己对于时代和命运的不解和忧伤。通过诗人独特的表述和意象的运用,展现了对于人生境遇的独特思考和对于古人文化的敬慕之情。
“鹤为吊陶来”全诗拼音读音对照参考
guò yáo xiào zǐ lú ǒu shū
过姚孝子庐偶书
gǒng mù lín zhōu dào, huāng lú jī gǔ tái.
拱木临周道,荒庐积古苔。
yú yīn gǎn jiāng chū, hè wèi diào táo lái.
鱼因感姜出,鹤为吊陶来。
liǎng bìn péng cháng luàn, shuāng móu xuè bù kāi.
两鬓蓬常乱,双眸血不开。
shèng cháo dūn ěr lèi, fēi dú lù rén āi.
圣朝敦尔类,非独路人哀。
“鹤为吊陶来”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。