“碧云东去雨云西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧云东去雨云西”全诗
秋水绿芜终尽分,夫君太骋锦障泥。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》李商隐 翻译、赏析和诗意
雨中长乐水馆送赵十五滂不及
碧云东去雨云西,
苑路高高驿路低。
秋水绿芜终尽分,
夫君太骋锦障泥。
这首诗的中文译文为:
碧色的云朵向东飘去,乌云则向西飘动,
宫殿周围的道路高高上升,而驿道则低垂。
秋天的水变得绿沉沉,青芜渐渐消失,
夫君您乘马奔骋的锦帐蒙上了泥巴。
这首诗以雨中长乐水馆送别赵十五滂为背景,表达了作者对赵十五滂离别的不舍之情。
首先,碧云东去,雨云西飘,描述了天空中云朵的动态,象征着离别的气氛。宫殿的苑路高耸而驿路却低垂,形成了明显的上下对比,意味着离别之时,地位高的人与地位低的人之间的分离。
接着,描绘了秋天的水变得绿沉沉,青芜逐渐消失的景象。秋天是离别的季节,绿色与青芜的消失象征着希望与生机的逐渐消散,暗示了赵十五滂离别后可能面临的不同境遇。
最后,通过描述夫君的骑马行进的锦帐蒙上泥巴,抒发了作者对赵十五滂离别的不舍之情。夫君的锦帐象征着丰富的物质与荣耀,而泥巴的附着则象征着离别过程中的艰难与痛苦。
整首诗通过景物的描绘和象征意义的运用,表达了作者对离别的不舍之情和对赵十五滂前程的祝福,展现了唐代诗人细腻的情感和深刻的思考。
“碧云东去雨云西”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng cháng lè shuǐ guǎn sòng zhào shí wǔ pāng bù jí
雨中长乐水馆送赵十五滂不及
bì yún dōng qù yǔ yún xī, yuàn lù gāo gāo yì lù dī.
碧云东去雨云西,苑路高高驿路低。
qiū shuǐ lǜ wú zhōng jǐn fēn, fū jūn tài chěng jǐn zhàng ní.
秋水绿芜终尽分,夫君太骋锦障泥。
“碧云东去雨云西”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。