“与君相伴洒烦襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君相伴洒烦襟”全诗
柱上雕虫对书字,槽中瘦马仰听琴。
求之流辈岂易得,行矣关山方独吟。
赊取松醪一斗酒,与君相伴洒烦襟。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《复至裴明府所居》李商隐 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
我曾回到裴明府所居之处,
那里幽静深远,女子筑起了住所。
桂巷和杉篱已经无法找到。
柱上雕虫面对着书字,
槽中的瘦马抬头聆听琴声。
想要寻找她,对流传的人们来说并不容易,
我已经行走在关山之间,独自吟唱。
请和我一起喝松醪一斗酒,
与你共度时光,洒去烦恼。
诗意:
这首诗通过描写裴明府所居的环境和氛围,展示了诗人对那位女子的思念之情。裴明府所居环境隐秘、幽静,女主人精心筑起自己的房子,让人无法找到。诗中还描绘了柱上雕虫和槽中的瘦马,显示出裴明府所居的雅致和宁静。诗人愿意与她共度时光,并以喝酒来消除烦恼。
赏析:
这首诗以描写裴明府所居的环境作为开头,通过形容深幽的住所和女主人建筑的精细来表达诗人对她的思念。其中的桂巷和杉篱已经消失,象征着诗人与她的分离和失去。接着描述了柱上雕虫对书字和槽中瘦马仰听琴,以描绘出裴明府所居的雅致和宁静。最后,诗人表达了对她的渴望,以及希望与她一起消磨烦恼的愿望。整首诗以简洁明了的文字,展示了诗人对裴明府所居的渴望和对幸福的向往。
“与君相伴洒烦襟”全诗拼音读音对照参考
fù zhì péi míng fǔ suǒ jū
复至裴明府所居
yī rén bo zhù zì yōu shēn, guì xiàng shān lí bù kě xún.
伊人卜筑自幽深,桂巷杉篱不可寻。
zhù shàng diāo chóng duì shū zì,
柱上雕虫对书字,
cáo zhōng shòu mǎ yǎng tīng qín.
槽中瘦马仰听琴。
qiú zhī liú bèi qǐ yì dé, xíng yǐ guān shān fāng dú yín.
求之流辈岂易得,行矣关山方独吟。
shē qǔ sōng láo yī dǒu jiǔ, yǔ jūn xiāng bàn sǎ fán jīn.
赊取松醪一斗酒,与君相伴洒烦襟。
“与君相伴洒烦襟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。