“歌杂渔樵断更闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌杂渔樵断更闻”出自唐代李商隐的《子初郊墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē zá yú qiáo duàn gèng wén,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“歌杂渔樵断更闻”全诗

《子初郊墅》
看山对酒君思我,听鼓离城我访君。
腊雪已添墙下水,斋钟不散槛前云。
阴移竹柏浓还淡,歌杂渔樵断更闻
亦拟村南买烟舍,子孙相约事耕耘。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《子初郊墅》李商隐 翻译、赏析和诗意

《子初郊墅》是唐代诗人李商隐的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
望着山峰,我思念你;听着城外的鼓声,我前去寻找你。
冬天的雪已经堆满墙下的水,寺庙的钟声没有散去,云彩依然飘荡在门前。
阴影移动,竹林和柏树的浓密度逐渐减弱;歌声与渔樵的歇斯底里却断断续续听到。
我也想在村子南边买一座小屋,与子孙们相约一起耕耘。

诗意:
这首诗词描述了作者在初春时分,面对郊外的山水景色,产生了思念之情。他思念的对象是君子,通过观赏山峰和听到城外的鼓声,他希望能与君子相会。诗中还描绘了冬天的景象,墙下的水被堆满了腊雪,寺庙的钟声还回荡在空中,给人一种静谧而寒冷的感觉。然而,阴影逐渐移动,竹林和柏树的浓密度减弱,歌声与渔樵的呼喊也断断续续地听到,这暗示着春天的到来。最后,作者表达了自己想在村子南边买一座小屋,与后代一起从事农耕的愿望。

赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对君子的思念之情和对乡村生活的向往。诗中运用了对比手法,将冬天的凛冽与春天的希望相对照,使诗词的意境更加丰富。作者通过描绘山水景色和听到的声音,将自己与自然融为一体,表达了内心的情感和渴望。最后两句表达了作者的愿望,他想远离城市的喧嚣,与后代一起过上宁静而务实的乡村生活。

整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对君子的思念和对宁静乡村生活的向往,展示了作者敏锐的观察力和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌杂渔樵断更闻”全诗拼音读音对照参考

zi chū jiāo shù
子初郊墅

kàn shān duì jiǔ jūn sī wǒ, tīng gǔ lí chéng wǒ fǎng jūn.
看山对酒君思我,听鼓离城我访君。
là xuě yǐ tiān qiáng xià shuǐ,
腊雪已添墙下水,
zhāi zhōng bù sàn kǎn qián yún.
斋钟不散槛前云。
yīn yí zhú bǎi nóng hái dàn, gē zá yú qiáo duàn gèng wén.
阴移竹柏浓还淡,歌杂渔樵断更闻。
yì nǐ cūn nán mǎi yān shě, zǐ sūn xiāng yuē shì gēng yún.
亦拟村南买烟舍,子孙相约事耕耘。

“歌杂渔樵断更闻”平仄韵脚

拼音:gē zá yú qiáo duàn gèng wén
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌杂渔樵断更闻”的相关诗句

“歌杂渔樵断更闻”的关联诗句

网友评论

* “歌杂渔樵断更闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌杂渔樵断更闻”出自李商隐的 《子初郊墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。