“忘名牧与樵”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘名牧与樵”出自唐代李商隐的《秋日晚思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng míng mù yǔ qiáo,诗句平仄:仄平仄仄平。

“忘名牧与樵”全诗

《秋日晚思》
桐槿日零落,雨馀方寂寥。
枕寒庄蝶去,窗冷胤萤销。
取适琴将酒,忘名牧与樵
平生有游旧,一一在烟霄。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《秋日晚思》李商隐 翻译、赏析和诗意

《秋日晚思》是唐代诗人李商隐所创作的一首诗。该诗通过描绘秋日的景象,表达了诗人对逝去时光的思念和对繁华背后虚幻的感叹。

诗词的中文译文如下:

桐槿的花儿已经凋零,雨过后只剩下寂寥。
枕边凉意中,蝴蝶离去,窗外寒意中,萤火虫也渐渐消散。
取出琴来,将酒倒满,忘却身份,如同放牧与樵夫。
一生中有过许多游历,一个一个都在云霄中。

这首诗的诗意主旨表达了对光阴逝去的感怀和对世事虚幻的洞察。诗中的“桐槿日零落,雨馀方寂寥”描绘了秋日中凋零与寂寞的景象,暗喻着时光的流转和事物的无常。而“枕寒庄蝶去,窗冷胤萤销”则暗示了生命的短暂和人事的消逝。诗中的“取适琴将酒,忘名牧与樵”则表达了对虚名和尘世繁华的超脱,通过弹琴和饮酒来追求内心的宁静和超然。最后两句“平生有游旧,一一在烟霄”,映照出诗人一生游历的经历,同时也暗示了世事无常,纵然有过辉煌的过往,却如烟水般不断消散。

总之,李商隐的《秋日晚思》通过描绘景色和思考生命,展现了对时光流转的感怀和对虚幻世事的洞察,表达了对人生的凄凉和对追求内心宁静的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘名牧与樵”全诗拼音读音对照参考

qiū rì wǎn sī
秋日晚思

tóng jǐn rì líng luò, yǔ yú fāng jì liáo.
桐槿日零落,雨馀方寂寥。
zhěn hán zhuāng dié qù, chuāng lěng yìn yíng xiāo.
枕寒庄蝶去,窗冷胤萤销。
qǔ shì qín jiāng jiǔ, wàng míng mù yǔ qiáo.
取适琴将酒,忘名牧与樵。
píng shēng yǒu yóu jiù, yī yī zài yān xiāo.
平生有游旧,一一在烟霄。

“忘名牧与樵”平仄韵脚

拼音:wàng míng mù yǔ qiáo
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘名牧与樵”的相关诗句

“忘名牧与樵”的关联诗句

网友评论

* “忘名牧与樵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘名牧与樵”出自李商隐的 《秋日晚思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。