“欹枕时惊落蠹鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

欹枕时惊落蠹鱼”出自唐代李商隐的《和刘评事永乐闲居见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhěn shí jīng luò dù yú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“欹枕时惊落蠹鱼”全诗

《和刘评事永乐闲居见寄》
白社幽闲君暂居,青云器业我全疏。
看封谏草归鸾掖,尚贲衡门待鹤书。
莲耸碧峰关路近,荷翻翠扇水堂虚。
自探典籍忘名利,欹枕时惊落蠹鱼

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《和刘评事永乐闲居见寄》李商隐 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

白社幽闲君暂居,
青云器业我全疏。
看封谏草归鸾掖,
尚贲衡门待鹤书。
莲耸碧峰关路近,
荷翻翠扇水堂虚。
自探典籍忘名利,
欹枕时惊落蠹鱼。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个朝廷官员刘评事在永乐闲居的景象。诗人李商隐自谦说自己是白社(并不是达官贵人,而是平民百姓)幽闲之人,刘评事虽然身为官员但也只是短暂的住在这里,与庸庸碌碌的白社没有太大的区别。

诗中还描述了刘评事离开了宫殿,不再参与政务,看着自己写的建议信被放进龙门,等待着鹤书的到来。白社的居所靠近碧峰关的路,荷花翻动,像是打开了宫殿大门,水榭空虚。刘评事放弃了权名利禄的追求,专注于研究典籍。然而,他在低枕思考的时候,却被落蠹的鱼惊醒。这里有一种戒骄戒躁的味道,提醒人们权力和名利的浮华只是过眼云烟,真正的修身养性才是最重要的。

整首诗以简洁、清新的词语描绘了一个官员追求自我修养的情景,表达了诗人对权利名利的冷嘲热讽,以及对人生追求真正意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欹枕时惊落蠹鱼”全诗拼音读音对照参考

hé liú píng shì yǒng lè xián jū jiàn jì
和刘评事永乐闲居见寄

bái shè yōu xián jūn zàn jū, qīng yún qì yè wǒ quán shū.
白社幽闲君暂居,青云器业我全疏。
kàn fēng jiàn cǎo guī luán yē,
看封谏草归鸾掖,
shàng bēn héng mén dài hè shū.
尚贲衡门待鹤书。
lián sǒng bì fēng guān lù jìn, hé fān cuì shàn shuǐ táng xū.
莲耸碧峰关路近,荷翻翠扇水堂虚。
zì tàn diǎn jí wàng míng lì, yī zhěn shí jīng luò dù yú.
自探典籍忘名利,欹枕时惊落蠹鱼。

“欹枕时惊落蠹鱼”平仄韵脚

拼音:yī zhěn shí jīng luò dù yú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欹枕时惊落蠹鱼”的相关诗句

“欹枕时惊落蠹鱼”的关联诗句

网友评论

* “欹枕时惊落蠹鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欹枕时惊落蠹鱼”出自李商隐的 《和刘评事永乐闲居见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。