“当年久索居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当年久索居”全诗
哀同庾开府,瘦极沈尚书。
城绿新阴远,江清返照虚。
所思惟翰墨,从古待双鱼。
分类:
作者简介(李商隐)
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
《有怀在蒙飞卿》李商隐 翻译、赏析和诗意
有怀在蒙飞卿
薄宦频移疾,当年久索居。
哀同庾开府,瘦极沈尚书。
城绿新阴远,江清返照虚。
所思惟翰墨,从古待双鱼。
译文:
怀念蒙飞卿
宦途平凡多次调动,我长期寻找安居的地方。
悼念像庾开府一样的哀愁,我瘦得像沈尚书。
城市变绿了,新的荫凉遥远,江水清澈,倒映虚幻。
我思考着文学艺术,期待着一位有才华的人的出现,如同历史上的双鱼座。
诗意:
这首诗词是唐代李商隐的作品,表达了作者对自己平庸的宦途生活的怀想和对艺术才华的向往。他在诗中呈现了自己频繁调动的官场生涯,以及对过去简朴生活的思念。他用庾开府和沈尚书的遭遇来形容自己的悲伤和瘦弱。城市的变化和江水的清澈成为虚幻的映像,体现了作者产生的迷茫和对于理想生活的渴望。最后,作者表达了对于翰墨文学和一个才华横溢的人物的期待。
赏析:
李商隐的这首诗词以简短的语言表达了自己个人的情感和对理想生活的追求。他用宦途多次调动和庾开府、沈尚书的身份来形容自己的苦闷和瘦弱,传达了作者对于官场生涯的无奈和对于安逸生活的渴望。同时,作者也以城市的绿色和江水的清澈来营造出一种梦幻般的氛围,表达了他对于理想生活的幻想和对于才华人物的期待。整个诗词以简洁的语言,将作者的情感表达得淋漓尽致,给人以思索和共鸣的空间。
“当年久索居”全诗拼音读音对照参考
yǒu huái zài méng fēi qīng
有怀在蒙飞卿
báo huàn pín yí jí, dāng nián jiǔ suǒ jū.
薄宦频移疾,当年久索居。
āi tóng yǔ kāi fǔ, shòu jí shěn shàng shū.
哀同庾开府,瘦极沈尚书。
chéng lǜ xīn yīn yuǎn, jiāng qīng fǎn zhào xū.
城绿新阴远,江清返照虚。
suǒ sī wéi hàn mò, cóng gǔ dài shuāng yú.
所思惟翰墨,从古待双鱼。
“当年久索居”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。