“尽作鬓边丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽作鬓边丝”出自唐代郑史的《永州送侄归宜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn zuò bìn biān sī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“尽作鬓边丝”全诗

《永州送侄归宜春》
宋玉正秋悲,那堪更别离。
从来襟上泪,尽作鬓边丝
永水清如此,袁江色可知。
到家黄菊坼,亦莫怪归迟。

分类:

《永州送侄归宜春》郑史 翻译、赏析和诗意

《永州送侄归宜春》是唐代郑史创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宋玉在正秋时节悲伤,不愿意再与你别离。多年来眼泪洒在胸襟上,化作发丝飘落在太阳穴边。永水清澈如此,袁江的色彩可见一斑。到了家附近,黄色的菊花已经开放,不要怪我归来后才迟到。

诗意:
这首诗描述了宋玉在送侄子离开永州归宜春之际的悲伤和别离之情。他描述自己多年来的悲伤和眼泪,表达了不愿再与亲人离别的心情。他用永水清澈和袁江的色彩来形容景色,通过描绘黄菊开放来暗示秋天的到来。

赏析:
这首诗以平凡的事件为背景,展现了诗人内心的感伤和思考。诗人用凄美的语言描绘出自己的悲伤和眼泪,给人一种深情的印象。诗中使用了自然景色和季节变化作为装饰,更加突出了诗人的内心情感。整首诗意蕴含深沉,既表达了离别之痛,也寓意着秋天的到来。同时,诗人也在诗中给予了家乡的祝福和希望,将离别中的悲伤与归途中的喜悦相结合,展示出人生的复杂和多变。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽作鬓边丝”全诗拼音读音对照参考

yǒng zhōu sòng zhí guī yí chūn
永州送侄归宜春

sòng yù zhèng qiū bēi, nà kān gèng bié lí.
宋玉正秋悲,那堪更别离。
cóng lái jīn shàng lèi, jǐn zuò bìn biān sī.
从来襟上泪,尽作鬓边丝。
yǒng shuǐ qīng rú cǐ, yuán jiāng sè kě zhī.
永水清如此,袁江色可知。
dào jiā huáng jú chè, yì mò guài guī chí.
到家黄菊坼,亦莫怪归迟。

“尽作鬓边丝”平仄韵脚

拼音:jǐn zuò bìn biān sī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽作鬓边丝”的相关诗句

“尽作鬓边丝”的关联诗句

网友评论

* “尽作鬓边丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽作鬓边丝”出自郑史的 《永州送侄归宜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。