“煮茗就花栏”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮茗就花栏”出自唐代喻凫的《龙翔寺居喜胡权见访因宿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ míng jiù huā lán,诗句平仄:仄平仄平平。

“煮茗就花栏”全诗

《龙翔寺居喜胡权见访因宿》
林栖无异欢,煮茗就花栏
雀啅北冈晓,僧开西阁寒。
冲桥二水急,扣月一钟残。
明发还分手,徒悲行路难。

分类: 叙事抱负志向

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《龙翔寺居喜胡权见访因宿》喻凫 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
《龙翔寺居喜胡权见访因宿》
林中栖住不尽欢,花栏处煮茶乐欢。
北冈上,雀鸟啼,天明时。
僧人开启寒冻的西阁。
集结的河流急流而过,敲击一声钟依稀残。
明亮的月光显露,分别亦会自然,只需漫漫归途,感到压抑。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人喻凫所作,描写了他在龙翔寺居住时,喜欢上了胡权这位访客,并且因为访客留宿而感到高兴。诗人把自己住在林中的地方比作一个欢乐的场所,他在花栏旁边煮茶,感到愉快。清晨,北冈上的雀鸟啼叫声把他从梦中唤醒,僧侣开启了寒冷的西阁门。诗人还描述了冲桥上急流的两道河水的景象,以及寺庙里敲击的一声钟声。最后,诗人感叹明亮的月光虽然会出现,但是再会分别也是自然的,只需慢慢回到原来的路上,就会感到困惑和沮丧。

这首诗以简约的语言描述了诗人在寺庙中的居住环境,生活中的欢乐和感叹。通过对自然景观和生活环境的描绘,诗人表达了对寂静生活和归途困难的思考。整首诗情感平淡,但透露出一种淡定从容的态度,同时也反映了唐代士人在佛教文化熏陶下的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮茗就花栏”全诗拼音读音对照参考

lóng xiáng sì jū xǐ hú quán jiàn fǎng yīn sù
龙翔寺居喜胡权见访因宿

lín qī wú yì huān, zhǔ míng jiù huā lán.
林栖无异欢,煮茗就花栏。
què zhuó běi gāng xiǎo, sēng kāi xī gé hán.
雀啅北冈晓,僧开西阁寒。
chōng qiáo èr shuǐ jí, kòu yuè yī zhōng cán.
冲桥二水急,扣月一钟残。
míng fā huán fēn shǒu, tú bēi xíng lù nán.
明发还分手,徒悲行路难。

“煮茗就花栏”平仄韵脚

拼音:zhǔ míng jiù huā lán
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮茗就花栏”的相关诗句

“煮茗就花栏”的关联诗句

网友评论

* “煮茗就花栏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮茗就花栏”出自喻凫的 《龙翔寺居喜胡权见访因宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。