“俱付酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析

俱付酒杯中”出自唐代喻凫的《感遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù fù jiǔ bēi zhōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“俱付酒杯中”全诗

《感遇》
江乡十年别,京国累日同。
在客几多事,俱付酒杯中

作者简介(喻凫)

生活在唐代的诗人喻凫是一位非常典型的江南才子,《唐才子传》卷七记载了他简短的生平,《唐才子传》中载:“凫,毗陵人,开成五年,李从实榜进士,仕为乌程县令,有诗名。”1458作为进士出身,喻凫一生创作甚丰,但《全唐诗》仅收录喻凫诗一卷又一首,计65首。这也是他一生之中最杰出的作品之一。

《感遇》喻凫 翻译、赏析和诗意

诗词《感遇》由唐代喻凫创作,描写了离开江乡并在京国一直同步度过的十年时光。诗中表达的情感被置于客人的角色下,所有经历和感受都融入到了酒杯之中。

原文:
江乡十年别,京国累日同。
在客几多事,俱付酒杯中。

中文译文:
十年前离开江乡,一直在京国度过的日子。
在客乡过了许多事情,所有经历都浸入了酒杯之中。

这首诗是抒发诗人对乡土之别和在他处度过的岁月的怀念之情。离开了江乡十年,在京国过了累累的日子,喻凫通过酒杯,将所有的往事和情感付诸其中。

这首诗通过简洁而深思熟虑的方式,传达出作者对故乡的思念和对长期离乡异国他乡生活的怀念之情。作者将离开故乡十年所经历的一切压缩在一杯酒中,把酒作为叙述者来表达他的感受。这种将思念和情感融入物品中的表达方式,使得诗歌更具有浓郁的离愁和乡情。

整首诗表达了对故乡的怀念之情,以及与新环境的对比。诗人通过“江乡十年别,京国累日同”的对比,表达了离故土已久的感受。同时,也通过“在客几多事,俱付酒杯中”的描述,将久别故乡的种种感受和经历倾诉于酒杯,以酒为媒介,表达诗人内心的情感。

这首诗在表达情感的同时,也给读者带来了离别与怀念的情绪。通过简洁而深入的描写,喻凫成功地将自身的情感融入到物品中,并通过酒与读者进行情感的交流。整首诗的诗意丰富,使得读者能够感同身受,产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俱付酒杯中”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù
感遇

jiāng xiāng shí nián bié, jīng guó lèi rì tóng.
江乡十年别,京国累日同。
zài kè jǐ duō shì, jù fù jiǔ bēi zhōng.
在客几多事,俱付酒杯中。

“俱付酒杯中”平仄韵脚

拼音:jù fù jiǔ bēi zhōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俱付酒杯中”的相关诗句

“俱付酒杯中”的关联诗句

网友评论

* “俱付酒杯中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俱付酒杯中”出自喻凫的 《感遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。