“招携酒满壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

招携酒满壶”出自唐代刘得仁的《夜携酒访崔正字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo xié jiǔ mǎn hú,诗句平仄:平平仄仄平。

“招携酒满壶”全诗

《夜携酒访崔正字》
只应芸阁吏,知我僻兼愚。
吟兴忘饥冻,生涯任有无。
惨云埋远岫,阴吹吼寒株。
忽起围炉思,招携酒满壶

分类:

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《夜携酒访崔正字》刘得仁 翻译、赏析和诗意

夜携酒访崔正字

只应芸阁吏,知我僻兼愚。
吟兴忘饥冻,生涯任有无。
惨云埋远岫,阴吹吼寒株。
忽起围炉思,招携酒满壶。

诗词中文译文:

夜晚携酒来拜访崔字正

只有在芸阁任职的吏员,
才能了解我这个又偏僻又愚笨的人。
吟唱的兴致使我忘记了饥饿和寒冷,
生活中的一切无所谓有与无。
阴沉的云遮掩了遥远的岳山,
寒风呼啸着吹过荒凉的树木。
突然心中涌起围炉的思绪,
招呼大家一起携酒,满满一壶。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个夜晚携酒拜访朋友的情景,通过一些细节的描写展现出了诗人的生活态度和情感。诗中的 "芸阁吏" 可以理解为诗人自己,他觉得只有那些在高门大户中任职的人才会理解他这个偏僻又愚笨的人。这句表达了诗人内心的自卑感和孤独感。

诗人在逆境中寻求安慰和宽慰,通过吟唱来忘记饥饿和寒冷,显示了他对诗歌创作的热爱和追求。他提出了一种"生涯任有无" 的态度,对生活的一切都不计较,包容一切。

诗中描绘了阴沉的云遮掩着远山,寒风呼啸着吹过荒凉的树木的景象,烘托出了诗人内心的孤寂和寂寥。

最后,诗人突然心中涌起围炉的思绪,招呼大家一起携酒,满满一壶。这句寄托了诗人对友情和欢聚的向往,表达了他想要通过与朋友共饮一壶,共度欢乐时光的愿望。

总之,这首诗通过描述夜晚携酒访友的情景,描绘了诗人内心的孤独与孤寂,表达了他对诗歌创作的追求和对友情的向往。诗中虽然有些忧郁的情绪,但也透露着对生活的积极态度和乐观向上的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“招携酒满壶”全诗拼音读音对照参考

yè xié jiǔ fǎng cuī zhèng zì
夜携酒访崔正字

zhǐ yīng yún gé lì, zhī wǒ pì jiān yú.
只应芸阁吏,知我僻兼愚。
yín xìng wàng jī dòng, shēng yá rèn yǒu wú.
吟兴忘饥冻,生涯任有无。
cǎn yún mái yuǎn xiù, yīn chuī hǒu hán zhū.
惨云埋远岫,阴吹吼寒株。
hū qǐ wéi lú sī, zhāo xié jiǔ mǎn hú.
忽起围炉思,招携酒满壶。

“招携酒满壶”平仄韵脚

拼音:zhāo xié jiǔ mǎn hú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“招携酒满壶”的相关诗句

“招携酒满壶”的关联诗句

网友评论

* “招携酒满壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招携酒满壶”出自刘得仁的 《夜携酒访崔正字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。