“枉别山中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

枉别山中客”出自唐代刘得仁的《寄无可上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎng bié shān zhōng kè,诗句平仄:仄平平平仄。

“枉别山中客”全诗

《寄无可上人》
省学为诗日,宵吟每达晨。
十年期是梦,一事未成身。
枉别山中客,殊非世上人。
今来已如此,须得桂荣新。

作者简介(刘得仁)

刘得仁(约公元八三八年前后在世),唐朝时期作家,字、里、生卒年均不详,约唐文宗开成中前后在世。相传他是公主之子。长庆中,(公元八二三年左右)即有诗名。自开成至大中四朝,昆弟以贵戚皆擢显位,独得仁出入举场三十年,竟无所成。得仁著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《寄无可上人》刘得仁 翻译、赏析和诗意

《寄无可上人》是唐代刘得仁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《寄无可上人》

省学为诗日,
宵吟每达晨。
十年期是梦,
一事未成身。

枉别山中客,
殊非世上人。
今来已如此,
须得桂荣新。

译文:

每天将省学之时写成诗,
夜晚吟咏到天明。
十年期待都是梦,
一件事情都未完成。

白白离开山中的客居,
与世间的人格格不入。
现在事态已经这样,
必须要有新的辉煌。

诗意:

这首诗词描述了作者在省学读书的日子里的思考和远大的理想。他每天将省学之时利用来创作诗歌,夜晚宵小吟咏直到天明。然而,十年过去了,他的理想还未能实现,感到自己一事未成。

作者在山中度过,与世隔绝的岁月,感到自己与世俗的世界格格不入。他觉得自己跟身处世间的人们是完全不同的,可能是他的追求不一样,总之,与世人相比,他觉得自己是客居山中的人。

然而,尽管现状如此,作者依然对自己的未来充满了希望。他认为现在的情况已经过去了,应该要有崭新的辉煌。他期待自己的名字能像桂花一样,在未来有所成就和荣耀。

赏析:

这篇诗词展现了作者对理想的追求和对自己现状的评价。他将自己的思考和感受通过诗歌的方式表达出来,这是一种自省和回顾的过程。

诗中的"一事未成身"表达了作者对自己未能实现理想的失望和懊悔。与此同时,作者也展现了对未来的希望和渴望,他期待能重新焕发出新的辉煌。

通过这首诗词,读者可以感受到作者那种对理想和追求的坚持和不懈。这首诗词以简练的文字表达了作者内心的挣扎和对未来的向往,形象生动地表达了人们在追求梦想的过程中所经历的考验和困难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枉别山中客”全诗拼音读音对照参考

jì wú kě shàng rén
寄无可上人

shěng xué wèi shī rì, xiāo yín měi dá chén.
省学为诗日,宵吟每达晨。
shí nián qī shì mèng, yī shì wèi chéng shēn.
十年期是梦,一事未成身。
wǎng bié shān zhōng kè, shū fēi shì shàng rén.
枉别山中客,殊非世上人。
jīn lái yǐ rú cǐ, xū de guì róng xīn.
今来已如此,须得桂荣新。

“枉别山中客”平仄韵脚

拼音:wǎng bié shān zhōng kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枉别山中客”的相关诗句

“枉别山中客”的关联诗句

网友评论

* “枉别山中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉别山中客”出自刘得仁的 《寄无可上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。